"وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية" - Translation from Arabic to English

    • CESCR was
        
    • CESCR had
        
    • CESCR and
        
    • CESCR expressed
        
    • by CESCR
        
    CESCR was concerned about the high levels of violence against women. UN 26- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء ارتفاع مستويات العنف ضد المرأة.
    CESCR was concerned by the cross-border trafficking of children. 47. CESCR was concerned by widespread child labour. UN 47- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء تفشي ظاهرة عمل الأطفال(104).
    CESCR was concerned about the negative impact of private tuition on the universal access of children to secondary schools. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء التأثير السلبي لرسوم التعليم الخاص على إمكانية التحاق جميع الأطفال بمدارس التعليم الثانوي.
    CESCR had similar concerns and recommendations. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دواعي قلق مماثلة وقدمت توصيات مماثلة(112).
    CESCR had similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(140).
    CESCR and CRC expressed similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(98) ولجنة حقوق الطفل(99) عن قلق مماثل.
    CESCR expressed similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(39).
    Related concerns were raised by CESCR. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل متصلة بهذا الموضوع(101).
    CESCR was concerned about the protracted procedure for the issuing of court protection orders. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن القلق إزاء المدة الطويلة التي تستغرقها إجراءات استصدار أوامر الحماية القضائية.
    CESCR was concerned about the limited availability and accessibility of schooling for Roma children living in remote rural settlements. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء محدودية فرص التعليم والالتحاق بالمدرسة المتاحة لأطفال الروما الذين يعيشون في المستوطنات الريفية النائية.
    73. CESCR was concerned about the lack of social housing units and the absence of a national housing strategy to address the housing needs of the population. UN 73- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء نقص وحدات السكن الاجتماعي وعدم وجود استراتيجية إسكان وطنية لمعالجة الاحتياجات السكنية للسكان.
    CESCR was concerned about the persistence of forced sterilization. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء استمرار ظاهرة التعقيم القسري(140).
    38. CESCR was particularly concerned about the situation of young girls and of indigenous and Afro-Ecuadorian children. UN 38- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها من وضع الفتيات والأطفال من السكان الأصليين والمنحدرين من أصل أفريقي.
    56. CESCR was concerned that primary education was not completely free in practice, due to various fees charged to parents. UN 56- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن التعليم الابتدائي ليس مجانياً بالكامل من الناحية العملية بسبب الرسوم المختلفة التي تفرض على الآباء.
    64. CESCR was concerned about the increase in the number of children living in poverty in recent years. UN 64- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء تزايد عدد الأطفال الذين يعانون من الفقر في السنوات الأخيرة.
    CESCR had similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة(118).
    CESCR had raised similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن بواعث قلق مماثلة(92).
    CESCR, and CRC in 2002, expressed grave concern at the high prevalence of HIV/AIDS in Ukraine. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل في عام 2002 عن بالغ القلق إزاء الانتشار الواسع لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوكرانيا.
    CESCR and HR Committee expressed similar concerns. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(92) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(93) عن شواغل مماثلة.
    CESCR expressed similar views. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن آراء مماثلة(63).
    CESCR expressed similar concerns in 2001. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن شواغل مماثلة في عام 2001(120).
    Similar concerns were expressed by CESCR, which noted that the rural health system was poorly funded, and of lesser quality than the urban system. UN وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أوجه قلق مماثلة ولاحظت أن النظام الصحي في المناطق الريفية يمول تمويلاً قليلاً وأنه أقل جودة من النظام الصحي في المدن(96).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more