"وأعربت عن القلق إزاء" - Translation from Arabic to English

    • it expressed concern about
        
    • it expressed concern at
        
    • she expressed concern at
        
    • it expressed concern regarding
        
    • it was concerned about
        
    • it was concerned at
        
    • and expressed concern at
        
    • it expressed concern over
        
    • and expressed concern about
        
    • it expressed concerns about
        
    • she expressed concern about
        
    • it was concerned by
        
    • expressed concern at the
        
    • expressed concern over the
        
    it expressed concern about reports of members of illegal armed groups targeting women leaders and their families with sexual violence. UN وأعربت عن القلق إزاء التقارير عن أفراد الجماعات المسلحة غير المشروعة الذين يمارسون العنف الجنسي ضد القيادات النسائية.
    it expressed concern at the Constitutional Court ruling to revoke the citizenship of Dominican nationals of Haitian descent. UN وأعربت عن القلق إزاء حكم المحكمة الدستورية القاضي بإسقاط الجنسية عن المواطنين الدومينيكيين من أصل هايتي.
    she expressed concern at the violence described in the report and surprise at the high rate of incest. UN وأعربت عن القلق إزاء العنف الوارد وصفه في التقرير وعن الدهشة من ارتفاع معدل سفاح القربى.
    it expressed concern regarding the Constitutional Court ruling on nationality. UN وأعربت عن القلق إزاء حكم المحكمة الدستورية بشأن الجنسية.
    it was concerned about kidnappings and enforced disappearance of individuals. UN وأعربت عن القلق إزاء تعرض أفراد للاختطاف والاختفاء القسري.
    it was concerned at the prevalence of domestic violence and the scarcity of judicial proceedings. UN وأعربت عن القلق إزاء انتشار العنف المنزلي وندرة الإجراءات القضائية.
    Italy urged Iran to put an immediate end to them and expressed concern at the situation of the Baha'i community. UN وحثت إيطاليا إيران على وضع حد لهذه التطورات فوراً وأعربت عن القلق إزاء أوضاع الطائفة البهائية.
    it expressed concern over lack of separation between different types of inmates. UN وأعربت عن القلق إزاء عدم الفصل بين أنواع مختلفة من السجناء.
    it expressed concern about the difficulties that were reported in undertaking the study. UN وأعربت عن القلق إزاء الصعوبات التي تم الإبلاغ عنها في إجراء الدراسة.
    it expressed concern about violence against women. UN وأعربت عن القلق إزاء تفشي العنف ضد النساء.
    it expressed concern about the rights of indigenous peoples and acknowledged challenges that resulted from rising poverty and economic disparities. UN وأعربت عن القلق إزاء حقوق الشعوب الأصلية واعترفت بالتحديات المترتبة على زيادة الفقر والتفاوت الاقتصادي.
    it expressed concern at the lack of legislation on violence against women. UN وأعربت عن القلق إزاء نقص التشريع المعني بممارسة العنف ضد المرأة.
    it expressed concern at the growing number of child-headed households. UN وأعربت عن القلق إزاء تزايد عدد الأسر التي يعولها أطفال.
    she expressed concern at the proliferation of weapons, activities of armed groups, political fault lines, intercommunal violence and land disputes in several areas that posed grave threats to the civilian population. UN وأعربت عن القلق إزاء انتشار الأسلحة وإزاء أنشطة الجماعات المسلحة، والانقسامات السياسية العميقة، والعنف الطائفي، والنزاعات المتعلقة بالأراضي في العديد من المناطق مما يشكل تهديدات خطيرة للسكان المدنيين.
    she expressed concern at a possible increase in illegal recruitment if the destination country or recruitment agency refused to comply and asked how the Government was monitoring the situation. UN وأعربت عن القلق إزاء احتمال زيادة التعيينات غير القانونية إذا رفض بلد المقصد، أو رفضت وكالة التعيين، الالتزام بالقواعد الموضوعة، وسألت عن الطريقة التي تراقب الحكومة الوضع بها.
    it expressed concern regarding the human rights situation of persons belonging to national minorities, especially the Roma community. UN وأعربت عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان بين الأشخاص المنتمين إلى الأقليات القومية، ولا سيما الروما.
    it expressed concern regarding the discrepancy between the country's legal standards and their implementation, with particular regard to violence against women and excessive use of force by police officers. UN وأعربت عن القلق إزاء التفاوت بين المعايير القانونية المعتمدة في البلد وتنفيذ هذه المعايير في أرض الواقع، لا سيما فيما يتعلق بالعنف ضد النساء والاستخدام المفرط للقوة على أيدي أفراد الشرطة.
    it was concerned about restrictions on freedoms of religion and expression, the right to free access to information and freedom of movement. UN وأعربت عن القلق إزاء القيود المفروضة على حرية الدين وحرية التعبير والحق في الحصول مجانا على المعلومات وحرية التنقل.
    it was concerned at an upsurge in racism, intolerance and xenophobia. UN وأعربت عن القلق إزاء الارتفاع المفاجئ في مشاعر العنصرية والتعصب وكره الأجانب.
    It recognized the country's challenges and expressed concern at the impact of climate change and environmental degradation. UN وأقرت بالتحديات التي يواجهها البلد وأعربت عن القلق إزاء تأثير تغير المناخ والتدهور البيئي.
    it expressed concern over military court proceedings involving minors. UN وأعربت عن القلق إزاء إجراءات المحكمة العسكرية المتعلقة بالقُصّر.
    Israel recognized counter-terrorism efforts and expressed concern about violence in Egypt's Sinai Peninsula. UN ١٢٥- واعترفت إسرائيل بالجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب، وأعربت عن القلق إزاء العنف في شبه جزيرة سيناء المصرية.
    it expressed concerns about impunity and justice and supported a number of recommendations in this regard. UN وأعربت عن القلق إزاء الإفلات من العقاب وغياب العدالة وأيدت عدداً من التوصيات في هذا الصدد.
    she expressed concern about the trend towards bilateralism and about the low level of assistance directed to her region. UN وأعربت عن القلق إزاء الاتجاه نحو الثنائية وإزاء تدني مستوى المساعدة الموجهة إلى منطقتها.
    it was concerned by corruption within the judicial system. UN وأعربت عن القلق إزاء الفساد المستشري في الجهاز القضائي.
    it expressed concern over the fate of migrant workers and asylum seekers. UN وأعربت عن القلق إزاء مصير العمال المهاجرين وملتمسي اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more