"وأعرب أيضاً عن" - Translation from Arabic to English

    • he also expressed
        
    • it also expressed
        
    • was also expressed
        
    • he would also
        
    • he also conveyed the
        
    he also expressed the hope that ties with the Sudan would improve. UN وأعرب أيضاً عن أمله في أن تتحسن عرى العلاقات مع السودان.
    he also expressed his gratitude to the Government of Denmark for its flexibility and constructive spirit on this matter. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة الدانمرك لتحليها بالمرونة والروح البناءة بشأن هذه المسألة.
    he also expressed concern that only about one quarter of the total estimated budget for the peacebuilding projects had been mobilized at the time of his mission. UN وأعرب أيضاً عن قلقه من أنه لم يكن قد تم وقت قيامه بالبعثة حشد إلا ما يقارب ربع الميزانية الإجمالية المقدرة لمشاريع بناء السلام.
    it also expressed concerns over increasing military expenditure and modernization of the armed forces by the Georgian side, including the opening of a military base in Senaki close to the Zugdidi restricted weapons zone. UN وأعرب أيضاً عن قلقه بشأن الإنفاق العسكري المتزايد وتحديث القوات المسلحة في الجانب الجورجي، بما في ذلك إقامة قاعدة عسكرية في سيناكي بالقرب من منطقة الحد من الأسلحة في زوغديدي.
    it also expressed concern about the duration of legal proceedings, and noted that trafficking in human beings continued to be an acute problem. UN وأعرب أيضاً عن قلقه إزاء مدة الإجراءات القانونية، وأشار إلى أن الاتجار بالبشر لا يزال يمثل مشكلة حادة.
    Broad support was also expressed for the initiative undertaken by the Secretariat to that end. UN وأعرب أيضاً عن التأييد الواسع للمبادرة التي اتخذتها الأمانة لتحقيق ذلك الغرض.
    he also expressed the solidarity with Argentina in respect of the dispute over the sovereignty of the Malvinas Islands. UN وأعرب أيضاً عن تضامنه مع الأرجنتين فيما يتعلق بالنزاع على السيادة في جزر مالفيناس.
    he also expressed his concerns for the safety of journalists and their independence, and made some observations on defamation of religions. UN وأعرب أيضاً عن قلقه إزاء سلامة الصحفيين واستقلالهم وأبدى بعض الملاحظات حول التشهير بالأديان.
    he also expressed satisfaction with the DMFAS Programme and the useful deliberations of the DMFAS Advisory Group meeting. UN وأعرب أيضاً عن الارتياح لبرنامج دمفاس والمداولات المثمرة لاجتماع الفريق الاستشاري لدمفاس.
    he also expressed his regret that the large number of draft decisions recommended by the Committee had only just become available to the meeting. UN وأعرب أيضاً عن أسفه لأن العدد الكبير من مشاريع المقررات التي أوصت بها اللجنة لم تتوافر قبل الاجتماع بوقت كاف.
    he also expressed satisfaction at the positive and constructive attitude of the Administration in response to the recommendations. UN وأعرب أيضاً عن ارتياحه للموقف الإيجابي والبنّاء الذي اتخذته الإدارة استجابةً للتوصيات.
    he also expressed his country's deep concern with developments on the ground and the need for a conducive environment for development through peace. UN وأعرب أيضاً عن قلق بلده العميق إزاء التطورات في الميدان والحاجة إلى تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية عن طريق السلام.
    he also expressed his country's deep concern with developments on the ground and the need for a conducive environment for development through peace. UN وأعرب أيضاً عن قلق بلده العميق إزاء التطورات في الميدان والحاجة إلى تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية عن طريق السلام.
    he also expressed his country's deep concern with developments on the ground and the need for a conducive environment for development through peace. UN وأعرب أيضاً عن قلق بلده العميق إزاء التطورات في الميدان والحاجة إلى تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية عن طريق السلام.
    he also expressed concern that the Convention might grant too much power to trustees in the event of memory disabilities. UN وأعرب أيضاً عن قلقه من أن الاتفاقية قد تمنح سلطة أقوى مما ينبغي للقيّمين في حالات الإصابة بعجز في الذاكرة.
    he also expressed his deep concern about the deteriorating situation of human rights in the country. UN وأعرب أيضاً عن بالغ قلقه إزاء الحالة المتدهورة لحقوق الإنسان في البلد.
    it also expressed concern over the conditions of detention. UN وأعرب أيضاً عن قلقه إزاء ظروف الاحتجاز.
    it also expressed concern about claims in the report of the Working Group that Komnas HAM is an independent body. UN وأعرب أيضاً عن القلق إزاء الشكاوى الواردة في تقرير الفريق العامل والقائلة بأن اللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان هي هيئة غير مستقلة.
    it also expressed its appreciation to WHO and the ILO for their continuing constructive contribution to the discussions on and their positive action in support of indigenous peoples' rights. UN وأعرب أيضاً عن تقديره لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ﻹسهامهما المتواصل والبناء في المناقشات ولﻹجراءات اﻹيجابية التي اتخذتتها المنظمتان دعماً لحقوق الشعوب اﻷصلية.
    The view was also expressed that the concern about interference in the domestic affairs of the State was best covered by the principle of impartiality. UN وأعرب أيضاً عن رأي مؤداه أن مراعاة مبدأ النزاهة هو أحسن استجابة للشاغل المتعلق بالتدخل في الشؤون الداخلية للدولة.
    he would also like to express his gratitude to the United Nations country team for its assistance during the preparation and visit phases of his mission. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه للفريق القطري للأمم المتحدة على ما قدمه من مساعدة في جميع مراحل إعداد وإجراء الزيارة.
    he also conveyed the concerns of the Secretary-General about reports of Lebanese fighting in the Syrian Arab Republic, both for the regime and for the opposition, expressing the hope that the new Government would find ways to promote better compliance with the disassociation policy by all sides in Lebanon. UN وأعرب أيضاً عن قلق الأمين العام بشأن التقارير عن اللبنانيين المشاركين في القتال في الجمهورية العربية السورية، سواء مع النظام أو المعارضة، معرباً عن الأمل في أن تجد الحكومة الجديدة السُبل الكفيلة بتعزيز تحسين امتثال جميع الأطراف في لبنان لسياسة النأي بالنفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more