"وأعرب المؤتمر عن" - Translation from Arabic to English

    • the Summit expressed
        
    • the Conference expressed
        
    • the Authority also expressed
        
    the Summit expressed satisfaction that there was strong determination from the leadership of SADC to bring peace and harmony to the region, and that SADC was taking responsibility for resolving its own problems. UN وأعرب المؤتمر عن ارتياحه إزاء وجود تصميم أكيد لدى قادة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي على إحلال السلام والوئام في المنطقة، وإزاء أخذ الجماعة اﻹنمائية على عاتقها مسؤولية إيجاد حل لمشاكلها.
    the Summit expressed satisfaction with the role played by OAU and the United Nations in the mediation process. UN وأعرب المؤتمر عن ارتياحه إزاء الدور الذي قامت به منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة في إطار عملية الوساطة.
    the Summit expressed grave concern at the long-drawn-out conflicts in southern Sudan and the crisis in Somalia. UN وأعرب المؤتمر عن بالغ قلقه إزاء النزاعات التي طال أمدها في جنوب السودان واﻷزمة في الصومال.
    the Conference expressed its sincere appreciation for the work done by Ambassador Ramaker in his many years of service. UN وأعرب المؤتمر عن خالص تقديره للعمل الذي اضطلع به السفير راماكر خلال سنوات خدمته العديدة.
    the Conference expressed concern that certain geographical names might be retransliterated. UN وأعرب المؤتمر عن قلقه من أن بعض الأسماء الجغرافية قد يتوجب إعادة كتابتها حسب النطق.
    the Conference expressed the hope that a broader United Nations conference on peace, security and stability, as called for by the Security Council, would soon be held. UN وأعرب المؤتمر عن أمله في أن يعقد قريبا مؤتمر لﻷمم المتحدة على نطاق أوسع يعنى بالسلم واﻷمن والاستقرار حسب ما دعا إليه مجلس اﻷمن.
    15. the Summit expressed satisfaction over the predominantly peaceful atmosphere of political stability prevailing in southern Africa. UN ٥١ - وأعرب المؤتمر عن ارتياحه لمناخ الاستقرار السياسي الذي يسوده السلام والذي ينتشر في أنحاء الجنوب اﻷفريقي.
    17. the Summit expressed concern at the civil disturbances and loss of life following the recent elections in Lesotho. UN ٧١ - وأعرب المؤتمر عن القلق إزاء ما وقع في أعقاب الانتخابات اﻷخيرة في ليسوتو من اضطرابات مدنية وخسائر في اﻷرواح.
    25. the Summit expressed satisfaction that member States have continued to implement sound economic policies that augur well for long-term sustainable development. UN ٥٢ - وأعرب المؤتمر عن ارتياحه لمواصلة الدول اﻷعضاء تنفيذ سياسات اقتصادية سليمة سوف تكون بشيرا لتنمية مستدامة طويلة اﻷجل.
    the Summit expressed concern over the increasing levels of various forms of violence against women and children in SADC and strongly condemned this as a serious violation of fundamental human rights. UN وأعرب المؤتمر عن القلق إزاء ازدياد معدلات أشكال العنف المختلفة ضد المرأة والطفل في بلدان الجماعة اﻹنمائية، وأدان ذلك بشدة باعتباره انتهاكا خطيرا لحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    the Summit expressed appreciation for Mr. Monyake's dedicated service to the Organization, and also thanked the Government of Lesotho for having made it possible for Mr. Monyake to serve the region. UN وأعرب المؤتمر عن تقديره لما قدمه السيد مونياكي من خدمة متفانية للمنظمة، وشكر أيضا حكومة ليسوتو على تمكينها السيد مونياكي من خدمة المنطقة.
    21. the Summit expressed concern that the ceasefire agreement had not been signed by the representatives of the Rally for a Democratic Congo (RDC). UN ٢١ - وأعرب المؤتمر عن قلقه إذ أن ممثلي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لم يوقعوا على اتفاق إطلاق النار.
    20. the Summit expressed deep regret at the outbreak of war in the Democratic Republic of the Congo as a result of attempts by rebels and their allies to forcefully remove the Government of President Kabila from power. UN ٠٢ - وأعرب المؤتمر عن بالغ أسفه لنشوب الحرب في جمهورية الكونغو الديمقراطية نتيجة للمحاولات المبذولة من جانب المتمردين وحلفائهم لتنحية حكومة الرئيس كابيلا من السلطة بالقوة.
    24. the Summit expressed optimism that the new military leadership in Nigeria would usher in a new era of hope through the timely handover of power to a popularly elected government. UN ٤٢ - وأعرب المؤتمر عن تفاؤله ﻷن القيادة العسكرية الجديدة في نيجيريا تبشر بحلول عهد جديد مفعم باﻷمل من خلال تسليم السلطة في الوقت المناسب إلى حكومة منتخبة من جانب الشعب.
    30. the Summit expressed satisfaction that Protocols on Transport, Communication and Meteorology, and Energy had recently acquired the required two thirds majority ratification by member States to come into force. UN ٠٣ - وأعرب المؤتمر عن ارتياحه ﻷن البروتوكولات الخاصة بالنقل والاتصال واﻷرصاد الجوية والطاقة قد حصلت مؤخرا على تصديق ثلثي الدول اﻷعضاء وهي نسبة اﻷغلبية اللازمة لدخولها حيز النفاذ.
    the Conference expressed its hope that the international community work together constructively on the issue of Kosovo, and called upon UNSC to address, on equal footing, all other issues pertaining to the maintenance of international peace and security. UN وأعرب المؤتمر عن أمله في أن يعمل المجتمع الدولي بطريقة بناءة في قضية كوسوفو، وناشد مجلس الأمن أن يتعامل بالمساواة في كل القضايا المتعلقة بالمحافظة على الأمن والسلم الدولي.
    the Conference expressed the belief that the principle of strict liability should apply in the event of nuclear damage arising from an accident or incident during the maritime transport of radioactive materials. UN وأعرب المؤتمر عن الاعتقاد بأن مبدأ المسؤولية الصارمة ينبغي أن يطبق في حالة ضرر نووي ناجم عن حادثة عارضة أو حادث أثناء النقل البحري للمواد المشعة.
    the Conference expressed concern at the escalation of armed hostilities in Afghanistan, which had resulted in immense human losses and irreparable damage to the country in the economic, social and cultural spheres, and endangered regional peace, stability and security. UN وأعرب المؤتمر عن قلقه من تصاعد الاقتتال المسلح في أفغانستان الذي أسفر عن وقوع خسائر بشرية جسيمة وأنزل بالبلد أضرارا لا يمكن إصلاحها في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعرض السلام والاستقرار واﻷمن في المنطقة للخطر.
    the Conference expressed its deep appreciation to the Government and people of Turkey for hosting the Istanbul Conference, which is a significant contribution to the efforts towards achieving peace, security and development in Somalia. UN وأعرب المؤتمر عن تقديره العميق لحكومة تركيا وشعبها لاستضافة مؤتمر استنبول، الذي قدم إسهاما كبيرا في الجهود المبذولة لإحلال السلام وبسط الأمن وتحقيق التنمية في الصومال.
    the Conference expressed its appreciation of the work of the CSTD on biotechnology during its fifth session UN وأعرب المؤتمر عن تقديره للأعمال التي قامت بها لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية أثناء دورتها الخامسة.
    25. the Conference expressed its firm support for the just cause of the Muslim Turkish people of Cyprus and, within the context of the call made by the UN Secretary General in his Report of 28 May 2004 and of the previous OIC resolutions, reiterated its decision to put an end to the unjust isolation of the Turkish Cypriots. UN 25 - وأعرب المؤتمر عن دعمه الثابت للقضية العادلة للقبارصة الأتراك المسلمين، كما شدّد على قراره الداعي إلى وضع حد للعزلة غير العادلة للقبارصة الأتراك، وذلك في إطار نداء أمين عام الأمم المتحدة في تقريره الصادر في 28 أيار/مايو 2004 فضلا عما صدر سابقاً من قرارات عن منظمة المؤتمر الإسلامي في هذا الشأن.
    the Authority also expressed its gratitude to the United Nations International Drug Control Programme and the United Nations Crime Prevention Centre for its contribution to the elaboration of the working documents on human trafficking. UN وأعرب المؤتمر عن شكره لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة لمساهمته في إعداد وثائق العمل المتعلقة بمسألة الاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more