some delegations expressed the view that no activities should be carried out in that respect until an international instrument was adopted. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي عدم الاضطلاع بأي أنشطة في هذا المجال إلى أن يتم اعتماد الصك الدولي. |
some delegations expressed the view that the criteria should be cumulative rather than alternative. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تكون المعايير تراكمية وليست تخييرية. |
some delegations expressed the view that the topic of space debris should be included in the agenda of the Legal Subcommittee. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج موضوع الهشيم الفضائي في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
some delegations expressed the view that the criteria should be cumulative rather than alternative. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تكون المعايير تراكمية وليست تخييرية. |
some delegations were of the view that the geostationary orbit could not be appropriated by States or by international intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | 196- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه لا يجوز للدول ولا للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تتملك المدار الثابت بالنسبة للأرض. |
some delegations expressed the view that the change to net budgeting should not have been made. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ما كان ينبغي التحول إلى وضع ميزانية صافية. |
some delegations expressed the view that the United Nations could contribute to the development of improved procedures for disseminating spin-off benefits. | UN | ٩٣١ ـ وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه يمكن لﻷمم المتحدة أن تسهم في تطوير اجراءات محسنة لتعميم الفوائد العرضية. |
some delegations expressed the view that continued peace-keeping benefits could only be assured through the equitable distribution of financial responsibility and indicated that the matter should be considered by the Fifth Committee of the General Assembly. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه لا يمكن ضمان استمرار مزايا عمليات حفظ السلم إلا عن طريق توزيع المسؤولية المالية توزيعا عادلا، وذكر أنه ينبغي النظر في هذه المسألة في اللجنة الخامسة للجمعية العامة. |
some delegations expressed the view that it was of great importance to strengthen linkages with the work carried out by the Group of Governmental Experts on Transparency and Confidence-Building Measures in Outer Space Activities. | UN | 193- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه من الأهمية بمكان تعزيز الصلات بالعمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكوميين المعني بتدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. |
some delegations expressed the view that, since the Protocol had been adopted by consensus, it was no longer necessary to keep item 9 as an independent agenda item. | UN | 111- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه منذ اعتماد البروتوكول بتوافق الآراء، لم يعد ضرورياً الحفاظ على البند 9 كبند مستقل في جدول الأعمال. |
some delegations expressed the view that a legal review and an analysis of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee were also required. | UN | 130- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه يلزم أيضاً إجراء مراجعة قانونية وتحليل للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن اللجنة. |
some delegations expressed the view that, as the capacity of the geostationary orbit was not unlimited, there was a risk that it might become saturated. | UN | 130- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه نظرا لمحدودية سعة المدار الثابت بالنسبة للأرض فثمة خطر يتمثل في احتمال تشبعه. |
198. some delegations expressed the view that, in the interest of efficiency, the list of speakers for agenda items should be closed 24 hours after it had been opened. | UN | ١٩٨ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي، تحقيقا للكفاءة، أن تغلق قائمة المتكلمين بعد فتحها بأربع وعشرين ساعة. |
some delegations expressed the view that technical innovation should be introduced carefully and should respect the specific intellectual nature of the work carried out by language staff. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي التزام جانب الحذر في الإفادة من الابتكارات التقنية التي ينبغي أن يراعي الطابع الفكري للعمل الذي يقوم به موظفو اللغات. |
some delegations expressed the view that where no regional fisheries management organization exists, coastal States should have the right and duty to adopt conservation measures. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه حيثما لا توجد منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك، للدول الساحلية الحق بل من واجبها أن تعتمد تدابير الحفظ. |
some delegations expressed the view that the Legal Subcommittee should examine the legal aspects of space debris mitigation. | UN | 141- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرس الجوانب القانونية لتخفيف الحطام الفضائي. |
some delegations expressed the view that the effective utilization of the geostationary orbit should also be examined. | UN | ٩٣ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي أيضا دراسة الاستخدام الفعال للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض . |
some delegations expressed the view that international cooperation should be encouraged with regard to the exchange of catalogues of space objects, including a detailed description of their content and format. | UN | ٦٩ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تشجيع التعاون الدولي فيما يتعلق بتبادل كتالوجات اﻷجسام الفضائية، بما في ذلك الوصف التفصيلي لمحتواها وشكلها. |
some delegations were of the view that the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee should cooperate with the aim of developing legally binding rules relating to space debris. | UN | 131- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية أن تتعاونا بهدف وضع قواعد ملزمة قانونا بشأن الحطام الفضائي. |
7. some delegations were of the view that States should continue to operate under the current framework, which had functioned well, and that, at the present time, any attempt to define or delimit outer space would be a theoretical exercise that could complicate existing activities and that might not be able to anticipate future technological developments. | UN | 7- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول أن تواصل العمل في ظلّ الإطار الحالي، الذي يؤدّي وظيفته جيدا، وأن أي محاولة في الوقت الراهن لتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده ستكون عملية نظرية يمكن أن تعقّد الأنشطة القائمة وقد لا تكون قادرة على التحسّب للتطوّرات التكنولوجية التي ستحدث في المستقبل. |
some delegations were of the view that there should be greater coordination and interaction between the Scientific and Technical Subcommittee and the Legal Subcommittee in order to promote greater understanding, acceptance and implementation of the legal instruments and the development of new legal instruments related to the use of nuclear power sources in outer space. | UN | 194- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي تعزيز التنسيق والتفاعل بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واللجنة الفرعية القانونية من أجل التشجيع على زيادة فهم الصكوك القانونية وقبولها وتنفيذها ووضع صكوك قانونية جديدة تتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |