"وأعرب عدة ممثلين عن" - Translation from Arabic to English

    • several representatives expressed
        
    • several representatives voiced
        
    several representatives expressed their solidarity with Iraq as a new Party and supported its efforts with regard to the Protocol. UN 190- وأعرب عدة ممثلين عن تضامنهم مع العراق بوصفه طرفا جديدا وأيدوا الجهود التي يبذلها فيما يتعلق بالبروتوكول.
    several representatives expressed their appreciation for the capacitybuilding and development assistance activities undertaken through the Quick Start Programme. UN وأعرب عدة ممثلين عن تقديرهم لأنشطة بناء القدرات، والمساعدة الإنمائية التي جرت من خلال برنامج البداية السريعة.
    several representatives expressed the concern of their Governments over the growing problem of illicit cannabis cultivation and trafficking in the region and the continuing lack of resources to eliminate illicit cultivation through alternative development. UN وأعرب عدة ممثلين عن قلق حكوماتهم ازاء تزايد مشكلة زراعة القنب والاتجار به بطرق غير مشروعة في المنطقة واستمرار تراجع الموارد المخصصة للقضاء على الزراعة غير المشروعة من خلال التنمية البديلة.
    several representatives expressed support for the development of national action plans that would address artisanal and small-scale gold mining. UN وأعرب عدة ممثلين عن تأييدهم لوضع خطط عمل وطنية تعالج تعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق.
    several representatives voiced support for specific provisions for countries that were sources of significant aggregate emissions. UN 106- وأعرب عدة ممثلين عن دعمهم أحكام محددة تنطبق على البلدان صاحبة الانبعاثات الإجمالية الكبيرة.
    several representatives expressed their appreciation for the capacitybuilding and development assistance activities undertaken through the Quick Start Programme. UN وأعرب عدة ممثلين عن تقديرهم لأنشطة بناء القدرات، والمساعدة الإنمائية التي جرت من خلال برنامج البداية السريعة.
    several representatives expressed support for the idea behind the draft decision but said that they would require time to study it. UN 181- وأعرب عدة ممثلين عن تأييدهم للفكرة التي ينطوي عليها مشروع المقرر، لكنهم قالوا إنهم سيحتاجون إلى وقت لدراسته.
    150. several representatives expressed preference for article 21 as proposed. UN ٥٠١ - وأعرب عدة ممثلين عن تفضيلهم للمادة ٢١ بصيغتها المقترحة.
    several representatives expressed appreciation to donor countries and organizations that had assisted them in undertaking ship dismantling in a safe and environmentally sound manner. UN وأعرب عدة ممثلين عن تقديرهم للبلدان المانحة والمنظمات التي قدمت لهم المساعدة لإجراء تفكيك السفن بصورة مأمونة وسليمة بيئياً.
    several representatives expressed support for the proposal to hold an international lead poisoning prevention day of action, with an initial focus on the elimination of lead paint, as part of efforts to raise national awareness of the dangers posed by lead. UN وأعرب عدة ممثلين عن دعمهم للاقتراح الخاص بتنظيم يوم عمل دولي للوقاية من التسمم بالرصاص مع تركيز أولي على القضاء على الرصاص في الطلاء كجزء من الجهود المبذولة لزيادة الوعي بالأخطار التي يشكلها الرصاص.
    several representatives expressed support for a general ban on mercury catalysts and electrodes. UN 66 - وأعرب عدة ممثلين عن تأييدهم لفرض حظر عام على المحفزات والأقطاب الكهربائية الزئبقية.
    several representatives expressed reservations regarding the establishment of a contact group for further discussion. UN 188- وأعرب عدة ممثلين عن تحفظاتهم فيما يتعلق بإنشاء فريق اتصال لمواصلة المناقشة.
    There was consensus that the issue was one of great importance, and several representatives expressed interest in the proposed text and said that they would like to collaborate to produce a revised draft that would be acceptable to the entire Working Group. UN وقد كان هناك توافق في الآراء على أنّ هذه المسألة تكتسي أهمية كبيرة، وأعرب عدة ممثلين عن اهتمامهم بالنص المقترح وقالوا إنهم يرغبون في التعاون على وضع مشروع منقّح يكون مقبولاً للفريق العامل ككل.
    several representatives expressed appreciation, on behalf of their Governments, for the assistance and guidance being provided by UNDCP to African States. UN وأعرب عدة ممثلين عن رضا حكوماتهم عن المساعدة والتوجيه اللذين يوفرهما اليوندسيب للدول اﻷفريقية .
    several representatives expressed concern about the reported increase in opium poppy cultivation in Afghanistan in 2002, despite the measures of the Transitional Authority of Afghanistan. UN وأعرب عدة ممثلين عن قلقهم مما ذكر عن الزيادة التي حدثت في زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان في عام 2002، على الرغم من التدابير التي تتخذها السلطة الانتقالية الأفغانية.
    32. several representatives expressed the concern of their Governments regarding the situation in Afghanistan. UN 32- وأعرب عدة ممثلين عن انشغال حكوماتهم ازاء الوضع في أفغانستان.
    several representatives expressed their support and appreciation for the ongoing management reform within the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN 122- وأعرب عدة ممثلين عن دعمهم وتقديرهم للإصلاح الإداري الجاري داخل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    several representatives expressed concern about the option of a joint head. UN 18 - وأعرب عدة ممثلين عن القلق من خيار وجود رئيس مشترك.
    several representatives expressed support in principle for the proposal, which was seen as an effort to rationalize and focus discussion at the sessions of the Commission, and noted that there was value in discussing it further under agenda item 10. UN وأعرب عدة ممثلين عن تأييدهم من حيث المبدأ لهذا الاقتراح، واعتبروه محاولة لترشيد المناقشات في دورات اللجنة ولتركيزها، ولاحظوا أن هناك فائدة قيّمة من مواصلة مناقشته في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    27. several representatives expressed surprise and others disappointment at the observer delegation's comments and reaffirmed their complete confidence in the Committee's full compliance with procedures as set out in paragraph 56 of resolution 1996/31. UN 27 - وأعرب عدة ممثلين عن دهشتهم كما أعرب آخرون عن خيبة أملهم إزاء تعليقات الوفد المراقب وأكدوا من جديد ثقتهم الكاملة بامتثال اللجنة التام للإجراءات المحددة في الفقرة 56 من القرار 1996/31.
    several representatives voiced support for permitting the export of mercury, subject to prior informed consent, for environmentally sound management in the absence of proven and viable alternatives for storage in the exporting country and for purposes consistent with allowable-use exemptions. UN 60 - وأعرب عدة ممثلين عن تأييدهم للسماح بتصدير الزئبق لأغراض الإدارة السليمة بيئياً، رهناً بالحصول على موافقة مسبقة عن علم، وذلك في حالة عدم وجود بدائل سليمة ومجربة للتخزين لدى البلد المصدّر، ولأغراض تتمشى مع إعفاءات الاستخدام المسموح به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more