"وأعرب عن أمله أيضا" - Translation from Arabic to English

    • he also hoped
        
    he also hoped that the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and his Office would simplify rules, regulations and procedures. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن يقوم وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية ومكتبه بتبسيط القواعد واللوائح والاجراءات.
    he also hoped that States would give due consideration to the wider recommendations contained in chapter V of the report. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تولي الدول الاعتبار الواجب للتوصيات اﻷوسع نطاقا الواردة في الفصل الخامس من التقرير.
    he also hoped that the Director-General would be successful in his efforts to encourage the return of former Members to the Organization. UN وأعرب عن أمله أيضا بنجاح المدير العام فيما يبذلـه من جهود لتشجيع عودة الأعضاء السابقين إلى المنظمة.
    he also hoped that the world solidarity fund for poverty eradication would be set up. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن يُنشأ صندوق تضامن عالمي للقضاء على الفقر.
    he also hoped that the economic problems experienced by his country, which had always endeavoured to pay its contributions in full and on time, would be taken into consideration when its assessment was being determined. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن توضع في الاعتبار عند تحديد الاشتراك المقرر لبلده، المشاكل الاقتصادية التي يُعاني منها هذا البلد، الذي سعى دائما إلى سداد اشتراكاته بالكامل وفي الوقت المحدد.
    he also hoped that the Incheon Strategy would help bring about disability-inclusive development in the Asia-Pacific region. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تساعد استراتيجية إنشيون على تحقيق التنمية المراعية لمسائل الإعاقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    he also hoped the Guide to Practice would become a useful tool for the various State institutions involved in the different stages of the treaty-making process. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن يصبح دليل الممارسة أداة مفيدة لمختلف المؤسسات الحكومية التي تشارك في المراحل المختلفة لعملية صنع المعاهدات.
    he also hoped that UNCTAD IX would contribute towards translating the decision of the Marrakesh Ministerial Meeting regarding LDCs into concrete action. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن يسهم اﻷونكتاد التاسع في ترجمة قرار اجتماع مراكش الوزاري بشأن أقل البلدان نموا إلى إجراءات ملموسة.
    70. he also hoped that the General Assembly's instructions to the Committee on Contributions with regard to its work on the scale of assessments for the following triennial period would be unambiguous and fair to all countries. UN ٧٠ - وأعرب عن أمله أيضا في أن تكون تعليمات الجمعية العامة إلى اللجنة بشأن الاشتراكات، فيما يخص أعمالها المتعلقة بجدول اﻷنصبة لفترة السنوات الثلاث المقبلة خالية من اللبس ومنصفة بالنسبة لجميع البلدان.
    he also hoped that the Secretariat would bear in mind the observations made by Member States during the debate, as well as the request contained in paragraph 10 of the draft resolution, which was a prerequisite to any balanced and exhaustive study of future requests relating to the support account. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تأخذ اﻷمانة العامة بعين الاعتبار الملاحظات التي أبدتها الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة، فضلا عن الطلب الوارد في الفقرة ١٠ من مشروع القرار، وهو شرط مسبق ﻷي دراسة متوازنة ووافية للطلبات المتعلقة بحساب الدعم في المستقبل.
    he also hoped that the Secretary-General would use his influence to overcome the administrative bottlenecks affecting ECA, which had, to some extent, exacerbated the Institute's administrative problems. UN ٢٢ - وأعرب عن أمله أيضا أن يستخدم اﻷمين العام تأثيره من أجل التغلب على العراقيل اﻹدارية التي تؤثر على اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، والتي أدت، إلى حد ما، إلى تفاقم المشاكل اﻹدارية في المعهد.
    While he hoped that the General Assembly would adopt a resolution taking note of the Guide and urging Member States to make the greatest possible use of it, he also hoped that the Assembly would not opt to annex the guidelines alone to the resolution, or that, if it did so, it would clarify that the guidelines could not be dissociated from the commentary. UN وفي حين أعرب عن أمله بأن تعتمد الجمعية العامة قراراً تحيط فيه علما بالدليل، ويحث الدول الأعضاء على الاستفادة منه إلى أقصى درجة ممكنة، وأعرب عن أمله أيضا بأن لا تقوم الجمعية بإرفاق المبادئ التوجيهية وحدها بالقرار، أو توضح، إذا فعلت ذلك، أنه لا يمكن فصل المبادئ التوجيهية عن الشرح.
    he also hoped that the cross-organizational teams would prove to be efficient and believed that such a method was useful not only for solving pressing problems but also for promoting a culture of cooperation, and felt that staff performance should also be measured in terms of ability to contribute to team efforts. UN وأعرب عن أمله أيضا بأن اﻷفرقة العاملة على نطاق المنظمة سوف تبرهن عن كفاءتها ، وعن اعتقاده بأن مثل هذا اﻷسلوب يعتبر مفيدا ليس فقط في حل المشاكل الملحة ، بل أيضا في تعزيز ثقافة التعاون ، كما أعرب عن شعوره بأن أداء الموظفين ينبغي أن يقاس أيضا من حيث القدرة على الاسهام في الجهود الجماعية .
    35. he also hoped that it would not reject the two Assistant Secretary-General positions requested for DESA and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), which were intended to provide vital new strength and new visions in those key areas. UN 35 - وأعرب عن أمله أيضا في ألا تعترض على إنشاء وظيفتي الأمين العام المساعد، إحداهما في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والأخرى في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، واللتين ستسمحان بإعطاء دفعة جديدة لهذين القطاعين الأساسيين.
    he also hoped that the Committee's work would be facilitated by the draft language contained in its other joint working papers on export controls (NPT/CONF.2010/WP.17), physical protection and illicit trafficking (NPT/CONF.2010/ WP.20) and compliance and verification (NPT/CONF.2010/WP.21). UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تتيسر أعمال اللجنة من جراء مشروع الصياغات الواردة في ورقات عملها المشتركة الأخرى بشأن الرقابة على الصادرات (NPT/CONF.2010/WP.17)، والحماية المادية والاتجار غير المشروع (NPT/CONF.2010/WP.20) والامتثال والتحقق (NPT/CONF.2010/WP.21).
    he also hoped that the Committee's work would be facilitated by the draft language contained in its other joint working papers on export controls (NPT/CONF.2010/WP.17), physical protection and illicit trafficking (NPT/CONF.2010/ WP.20) and compliance and verification (NPT/CONF.2010/WP.21). UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تتيسر أعمال اللجنة من جراء مشروع الصياغات الواردة في ورقات عملها المشتركة الأخرى بشأن الرقابة على الصادرات (NPT/CONF.2010/WP.17)، والحماية المادية والاتجار غير المشروع (NPT/CONF.2010/WP.20) والامتثال والتحقق (NPT/CONF.2010/WP.21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more