"وأعرب عن أمل وفد" - Translation from Arabic to English

    • delegation hoped
        
    His delegation hoped that those countries which had not supported the draft resolution would come to appreciate its importance. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تنتهي البلدان التي لم تؤيد مشروع القرار إلى الاقتناع بأهميته.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمل وفد اليابان في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    His delegation hoped that the Committee would contribute thereto throughout the preparatory process. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تسهم اللجنة في هذا الشأن طوال العملية التحضيرية للمؤتمر المذكور.
    His delegation hoped that the positive momentum following the Plenary Meeting would be maintained until the 2015 deadline. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في المحافظة على الزخم الإيجابي بعد الإجتماع العام حتى الموعد النهائي في عام 2015.
    His delegation hoped that the fourth session of the Conference of the Parties would bring significant progress to that end. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يتم في الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف إحراز تقدم ملموس نحو تحقيق هذه الغاية.
    His delegation hoped that account would be taken of those problems and a new deadline established. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تراعى تلك المشاكل وأن يحدد موعد نهائي جديد.
    His delegation hoped that the Governments of those countries would assume their responsibilities in that connection. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تضطلع حكومات تلك البلدان بمسؤولياتها في ذلك الصدد.
    His delegation hoped that that proposal would be taken into account in the future. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يؤخذ هذا الاقتراح في الاعتبار في المستقبل.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    His delegation hoped for speedy progress in that area. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يتحقق تقدم سريع في ذلك المجال.
    His delegation hoped that a compromise solution could be found to the one outstanding issue on the scope of application of the convention. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يمكن إيجاد حل توفيقي للمسألة المعلقة الوحيدة المتعلقة بنطاق تطبيق الاتفاقية.
    His delegation hoped for a successful conclusion to the Doha Round of trade negotiations. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في التوصل إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    His delegation hoped that that subsequent discussion would result in significant changes. UN وأعرب عن أمل وفد بلاده في أن تنتج عن المناقشة التالية تغييرات جوهرية.
    His delegation hoped that the progress achieved in resolving the financial situation of the international tribunals would be continued. UN وأعرب عن أمل وفد بلاده في استمرار ما تحقق من تقدم في إيجاد حل للحالة المالية للمحكمتين الدوليتين.
    His delegation hoped that similar workshops would be held in other regions of the world. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في عقد حلقات عمل مماثلة في المناطق الأخرى في العالم.
    His delegation hoped that the two review processes would be mutually enriching and create synergies. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تؤدي عمليتا الاستعراض في أن يثري بعضها بعضا ويخلقا تآزرات.
    His delegation hoped that the United Nations and its specialized agencies would take a more active role in that area. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تقوم اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بدور أنشط في ذلك المجال.
    His delegation hoped that the proposal to elaborate an international instrument on organized transnational crime would win universal support. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن يحظى الاقتراح الرامي إلى صياغة صك دولي بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية بدعم عالمي.
    His delegation hoped that countries would work together to remove all obstacles to the exercise of that right. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تتمكن البلدان من العمل معا من أجل إزالة العقبات التي تحول دون ممارسة ذلك الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more