"وأعرب عن تأييد حكومته" - Translation from Arabic to English

    • his Government supported
        
    • his Government endorsed
        
    • his Government also supported the
        
    • expressed his Government's support
        
    his Government supported the trend towards an emphasis on integrated human development. UN وأعرب عن تأييد حكومته للاتجاه نحو التشديد على التنمية البشرية المتكاملة.
    his Government supported the principle of national ownership, mutual accountability and sustained engagement. UN وأعرب عن تأييد حكومته لمبدأ السيطرة الوطنية، والمساءلة المتبادلة، والالتزام المطرد.
    his Government supported the Moroccan proposal to grant broad autonomy to Western Sahara within the framework of the sovereignty of the Kingdom of Morocco. UN وأعرب عن تأييد حكومته لاقتراح المغرب بمنح حكم ذاتي واسع للصحراء الغربية في إطار سيادة المملكة المغربية.
    his Government supported the peaceful settlement of disputes between States. UN وأعرب عن تأييد حكومته لتسوية النزاعات بين الدول بالوسائل السلمية.
    his Government endorsed the Commission's call for States, international organizations and other interested bodies to consider making contributions to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia in order to satisfy the growing demand from developing countries and newly independent States for training and technical assistance. UN وأعرب عن تأييد حكومته للنداء الذي وجهته اللجنة إلى الدول والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المهتمة للنظر في إمكانية المساهمة في صندوق اﻷونسيترال الاستئماني للندوات من أجل تلبية الطلبات المتزايدة الواردة من البلدان والدول المستقلة حديثا للحصول على التدريب والمساعدة التقنية.
    his Government supported universal disarmament under effective international control. UN وأعرب عن تأييد حكومته لنزع سلاح شامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    his Government supported the conclusion of bilateral and multilateral agreements to forbid the use of national territory for terrorist activities. UN وأعرب عن تأييد حكومته لعقد اتفاقات ثنائية ومتعددة اﻷطراف تحظر استخدام اﻷقاليم الوطنية في اﻷنشطة اﻹرهابية.
    his Government supported articles 13 and 14 and believed that they could be adopted with some minor drafting changes emphasizing the aspirational nature of the document. UN وأعرب عن تأييد حكومته للمادتين ٣١ و٤١ وعن اعتقادها أنه يمكن اعتمادهما بعد إدخال تغييرات بسيطة في الصياغة للتركيز على طبيعة الوثيقة الطموحية.
    his Government supported the Global Counter-Terrorism Strategy as the basis for such cooperation and called for the full implementation of the relevant Security Council resolutions and greater coordination among the Organization's counter-terrorism entities. UN وأعرب عن تأييد حكومته للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب باعتبارها أساسا لهذا التعاون، ودعا إلى التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وزيادة التنسيق فيما بين الكيانات المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة للمنظمة.
    64. his Government supported UNHCR in seeking long-term solutions to the questions of returnees, voluntary repatriation and migration. UN 64 - وأعرب عن تأييد حكومته للمفوضية في سعيها إلى التماس الحلول الطويلة الأجل لمشاكل العائدين والعودة الطوعية والهجرة.
    his Government supported all initiatives that improved dialogue with a view to the peaceful settlement of disputes and fostered regional security and a universal culture of peace. UN وأعرب عن تأييد حكومته لجميع المبادرات التي تحسن الحوار بغية التوصل إلى تسوية سلمية للنزاعات وتعزيز الأمن الإقليمي وثقافة سلام عالمية.
    30. his Government supported those delegations which believed that the elaboration of an exhaustive list of crimes falling under the jurisdiction of an international criminal court would encourage wider acceptance of the court’s statute and promote its entry into force. UN ٣٠ - وأعرب عن تأييد حكومته لتلك الوفود التي تعتقد أن وضع قائمة حصرية للجرائم الداخلة في اختصاص محكمة جنائية دولية من شأنه أن يشجع على قبول النظام اﻷساسي للمحكمة على نطاق واسع وأن يعزز نفاذه.
    his Government supported the establishment of nuclear-weapon-free zones and welcomed the zones established in South-East Asia and Africa since 1995. UN وأعرب عن تأييد حكومته لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وترحيبها بإنشاء منطقتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وأفريقيا منذ عام 1995.
    69. his Government supported all efforts to promote ways and means of maintaining outer space for peaceful purposes. UN 69 - وأعرب عن تأييد حكومته لجميع الجهود الرامية إلى تعزيز سُبُل ووسائل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.
    his Government supported the strengthening of the Terrorism Prevention Branch, an arm of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, whose support for counter-terrorism efforts, particularly in the form of direct technical assistance, was well established. UN وأعرب عن تأييد حكومته لتعزيز فرع منع الإرهاب وهو أحد فروع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة الذي يقدم دعما راسخا لجهود مكافحة الإرهاب ولا سيما في شكل تقديم مساعدة تقنية مباشرة.
    his Government supported measures aimed at improving command and control structures and encouraged interaction with the contingents of other countries. UN وأعرب عن تأييد حكومته للتدابير التي تستهدف تحسين هياكل القيادة والسيطرة وعن تشجيعها للتفاعل مع الوحدات العسكرية للبلدان اﻷخرى.
    9. his Government supported the abolition of the Trusteeship Council, within the overall framework of United Nations reform. UN ٩ - وأعرب عن تأييد حكومته ﻹلغاء مجلس الوصاية، داخل اﻹطار العام ﻹصلاح اﻷمم المتحدة.
    his Government supported the work of the informal consultative groups and believed that their advisory role should be continued as a means of enabling Member States to participate actively in the examination of topics of importance to the Organization. UN وأعرب عن تأييد حكومته لعمل الأفرقة الاستشارية غير الرسمية وعن اعتقاده بأن دورها الاستشاري ينبغي أن يستمر كوسيلة لتمكين الدول الأعضاء من المشاركة بنشاط في دراسة المواضيع ذات الأهمية بالنسبة للمنظمة.
    his Government supported the ongoing efforts of UNIDO to implement various thematic initiatives aimed at improving the industrial capacities of developing countries and also welcomed the establishment of the new trade capacity-building branch in the Secretariat. UN 101- وأعرب عن تأييد حكومته للجهود المستمرة التي تبذلها اليونيدو لتنفيذ شتى المبادرات المواضيعية الرامية إلى تحسين القدرات الصناعية للبلدان النامية، كما أعرب عن ترحيبها بإنشاء فرع بناء القدرات التجارية الجديد في الأمانة.
    his Government endorsed the view of the Committee for Programme and Coordination that the programme for the Economic Commission for Africa (ECA) should give adequate treatment to certain important programme activities such as those relating to trade, external debt, the fight against animal and human diseases, crime prevention and international assistance. UN وأعرب عن تأييد حكومته لرأي لجنة البرنامج والتنسيق القائل إن البرنامج الخاص باللجنة الاقتصادية لافريقيا ينبغي أن يولي معالجة كافية ﻷنشطة برنامجية هامة معينة كتلك المتصلة بالتجارة والدين الخارجي والكفاح ضد اﻷمراض الحيوانية والبشرية ومنع الجريمة والمساعدة الدولية.
    his Government also supported the convening of the special session of the General Assembly on international drug control. UN وأعرب عن تأييد حكومته بانعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    He expressed his Government's support for paragraph 4 of article 2, provided that the age-limit in paragraph 2 was set at 18 years. UN وأعرب عن تأييد حكومته للفقرة ٤ من المادة ٢، بشرط أن يثبت الحد العمري في الفقرة ٢ عند ٨١ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more