his delegation supported the continuation of the mandate of the Special Rapporteur on mercenaries, to whom it pledged its full cooperation. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لاستمرار ولاية المقرر الخاص المعني بالمرتزقة، وأعرب عن تعاون أنغولا الكامل في هذا الصدد. |
his delegation supported the two-element approach to the topic. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لمعالجة هذا الموضوع وفقا لنهج ثنائي العناصر. |
his delegation supported the timeline proposed by Japan. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده للجدول الزمني الذي اقترحته اليابان. |
his delegation endorsed the suggestion just made by the representative of Uganda. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده للاقتراح الذي قدمه للتو ممثل أوغندا. |
105. his delegation subscribed to the Final Declaration of the Fifth Conference of Ministers of Information of Non-Aligned Countries held in Abuja, Nigeria, in September 1996, and supported a new world information and communication order based on the principles of independence, progress, democracy and mutual cooperation. | UN | ١٠٥ - وأعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الختامي للمؤتمر الخامس لوزراء اﻹعلام لبلدان عدم الانحياز المعقود في أبوجا، نيجيريا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وعن تأييده كذلك لوضع نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يقوم على أساس مبادئ الاستقلال، والتقدم، والديمقراطية، والتعاون. |
his delegation supported the idea of an international code of conduct relating to flows of information. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لفكرة وضع مدونة قواعد سلوك دولية تتعلق بتدفق المعلومات. |
his delegation supported the implementation strategy proposed by the Secretary-General, and the efforts to integrate the lessons learned from the capital master plan. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لتنفيذ الاستراتيجية التي اقترحها الأمين العام، والجهود الرامية إلى الأخذ بالدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
46. his delegation supported a strong and independent treaty monitoring body system; however, the current backlog of work was detrimental to the call for timely reporting on the comprehensive implementation of the major human rights treaties. | UN | 46 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لإقامة أجهزة قوية ومستقلة لرصد الاتفاقية؛ ولكن التراكم الحالي للعمل المتأخر يضر بالدعوة إلى تقديم تقارير في حينها عن التنفيذ الشامل لمعاهدات حقوق الإنسان الرئيسية. |
his delegation supported the Advisory Committee's recommendation to extend the ethics briefing to incoming senior managers at the D-1 and D-2 levels. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لتوصية اللجنة الاستشارية بتقديم هذه الإحاطة الأخلاقية لكبار المديرين الجدد في المناصب من الرتبتين مد-1 و مد-2. |
16. his delegation supported the draft resolution concerning the elaboration of an effective international legal instrument against corruption. | UN | 16 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لمشروع القرار بشأن وضع صكٍ قانونيٍ دوليٍ فعال لمكافحة الفساد. |
his delegation supported the position of the Movement of Non-Aligned Countries on that issue, a position that should be taken into account in order to create a consensus on the draft convention. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لموقف حركة بلدان عدم الانحياز وقال إنه ينبغي مراعاة هذا الموقف للتوصل إلى توافق آراء بشأن مشروع الاتفاقية الخاصة بالإرهاب النووي. |
44. his delegation supported the establishment of a new partnership between developing and developed countries. | UN | ٤٤ - وأعرب عن تأييد وفد بلده ﻹقامة شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
his delegation supported the continued efforts of the Department of Economic and Social Affairs to develop a methodology for assessing the consequences of sanctions, and welcomed the convening of an ad hoc expert group meeting in 1998. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده مواصلة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجهود التي تبذلها من أجل وضع منهجية لتقييم آثار الجزاءات، كما يرحب بعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص في عام ١٩٩٨. |
his delegation supported the proposal to adopt a code of State responsibility under international law that would be similar to a convention by its content while resembling a General Assembly declaration in its binding character. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده للمقترح الداعي إلى اعتماد مدونة لمسؤولية الدول بمقتضى القانون الدولي تكون شبيهة باتفاقية من حيث المحتوى وبإعلان صادر عن الجمعية العامة من حيث طابعها الملزم. |
his delegation supported further study on that issue; however, due attention should be given to the application of non-interventionist measures. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده ﻹجراء مزيــــد من الدراسات عن المسألة؛ على أنه ينبغي إيلاء العناية الواجبة لتطبيق تدابير عدم التدخل. |
his delegation supported the Secretary-General’s establishment of the Office for Drug Control and Crime Prevention which would boost international efforts to combat crime, drug trafficking and terrorism. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لبادرة اﻷمين العام في إنشاء مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الذي من شأنه أن يعزز الجهود الدولية لمكافحة الجريمة، والاتجار بالمخدرات، واﻹرهاب. |
40. his delegation supported the call by the Special Representative of the Secretary-General on violence against children for States to implement a national legal ban on all forms of violence against children. | UN | 40 - وأعرب عن تأييد وفد بلده للدعوة المقدمة من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال إلى الدول لتنفيذ حظر قانوني وطني لجميع أشكال العنف ضد الأطفال. |
his delegation supported international cooperation to combat human trafficking, and in that respect, welcomed the recent adoption of the Global Action Plan of Action against Trafficking in Persons. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده للتعاون الدولي لمكافحة الاتجار بالبشر وعن ترحيبه في هذا الصدد بما تم مؤخرا من اعتماد خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
119. his delegation endorsed the submission of the draft articles to the General Assembly to enable it to take note of them. | UN | ١١٩ - وأعرب عن تأييد وفد بلده لتقديم مشاريع المواد إلى الجمعية العامة لتمكينها من الإحاطة علما بها. |
his delegation endorsed the Ad Hoc Committee's view that an international legal instrument against corruption was also desirable, given the increase in corruption linked to the negative social and economic consequences of globalization. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لرأي اللجنة المخصصة القائل إن من المستصوب أيضاً وضع صك قانوني دولي لمكافحة الفساد، نظراً لازدياد الفساد المرتبط بالنتائج الاجتماعية والاقتصادية السلبية للعولمة. |
34. his delegation subscribed to the statement made at an earlier meeting by the representative of Finland on behalf of the countries members of the European Union and associated countries and it wished to draw attention to some of Macedonia’s basic policies for the development of outer space activities. | UN | 34 - وأعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به في جلسة سابقة ممثل فنلندا باسم البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به وأعرب عن رغبة وفد بلده في توجيه الانتباه إلى بعض السياسات الأساسية لمقدونيا المتعلقة بتطوير أنشطة الفضاء الخارجي. |
his delegation fully supported the road map, which should be a dynamic and flexible tool. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده الكامل لخريطة الطريق التي ينبغي أن تكون أداة دينامية ومرنة. |