"وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to English

    • the European Union welcomed
        
    • it welcomed the
        
    • the EU welcomed the
        
    • European Union welcomed the
        
    the European Union welcomed the increased output of the Partnership, such as the increased reporting to the Forum by Member States. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بزيادة مخرجات هذه الشراكة، مثل زيادة التقارير المقدمة إلى المنتدى من قبل الدول الأعضاء.
    the European Union welcomed the emphasis in the report on national ownership and stakeholder involvement. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتأكيد في التقرير على الملكية الوطنية ومشاركة أصحاب المصلحة.
    27. the European Union welcomed the establishment of the Task Force on the Global Food Security Crisis. UN 27 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بإنشاء فرقة العمل المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    17. the European Union welcomed the current healthy financial situation and appreciated the efforts of the Secretariat and Member States in that regard. UN 17- وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالوضع المالي السليم الحالي وعن تقديره لجهود الأمانة والدول الأعضاء في هذا الصدد.
    it welcomed the IMF consultations to address global imbalances, supporting policies to reduce them while sustaining economic growth. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بمشاورات صندوق النقد الدولي لمعالجة حالات الخلل العالمية، ودعم السياسات للحد منها مع المحافظة على النمو الاقتصادي.
    38. the European Union welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 38 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    the European Union welcomed with satisfaction the revised text of the draft declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions. However, the Special Committee should avoid becoming substantially involved in matters that were handled in other forums in order to avoid duplication of work. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالنص المنقح لمشروع الإعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات، وإن كان يشدد، مع ذلك، على أن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق يجب أن تتفادى الدخول بعمق في المسائل التي تتطرق إليها محافل أخرى من أجل تجنب التداخل وازدواج المهام.
    the European Union welcomed the thorough selection process put in place in order to find the best implementing partner within the Organization's current budgetary constraints. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بعملية الاختيار الدقيقة التي تجري بغية العثور على أفضل شريك منفذ ضمن نطاق قيود الميزانية الحالية في المنظمة.
    the European Union welcomed the agreement between the Russian Federation and IAEA for the creation of a low-enriched uranium reserve. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق الذي عُقد بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    the European Union welcomed the agreement between the Russian Federation and IAEA for the creation of a low-enriched uranium reserve. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق الذي عُقد بين الاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتوفير احتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب.
    the European Union welcomed the progress made in universalizing and implementing the Convention since the First Review Conference in 2004. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة وتنفيذها منذ مؤتمر الاستعراض الأول في عام 2004.
    75. the European Union welcomed the report of the Committee for Programme and Coordination and viewed its contents in a positive light. UN 75 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق، وقال إنه ينظر إلى تعليقاتها في إطار إيجابي.
    40. the European Union welcomed the adoption at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century. UN 40 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي باعتماد مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين لإعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    18. the European Union welcomed the publication of the report of the Scientific Committee, which included an overview of the state of knowledge on the subject at the beginning of the new millennium, including an inventory of the sources of irradiation. UN 18 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتقرير اللجنة العلمية، الذي يشمل استعراضا عاما لحالة المعارف المتعلقة بالموضوع في بداية الألفية الجديدة، بما في ذلك تعديد لمصادر الإشعاع.
    72. the European Union welcomed the operationalization of the Adaptation Fund and the progress made in discussions on mechanisms to reduce deforestation and forest degradation and to promote conservation, sustainable forest management and forest carbon stock enhancement in developing countries. UN 72 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتشغيل صندوق التكيف وبالتقدم المحرز في المناقشات المتعلقة بآليات تخفيض معدل إزالة الغابات وتدهورها، وتشجيع المحافظة على الغابات، والإدارة المستدامة للغابات، وزيادة مخزون الكربون في الغابات في البلدان النامية.
    the European Union welcomed the UNEP process for establishing an Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services and hoped that discussions on how best to mobilize and draw on research-based advice could be concluded by 2010. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالعملية التي يضطلع بها برنامج البيئة لوضع منهاج عمل حكومي دولي للسياسات العلمية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. وأعرب عن أمله في أن يمكن اختتام المناقشات المتعلقة بأفضل وسيلة لحشد المشورة المستندة إلى البحوث والاستفادة منها بحلول عام 2010.
    9. the European Union welcomed the suggestions contained in the non-paper as steps in the right direction and would support measures that could have an immediate positive impact during the current session. UN 9 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالاقتراحات الواردة في الوثيقة الالكترونية بوصفها خطوات في الاتجاه الصحيح وسيؤيد الاتحاد التدابير التي يمكن أن ترتب أثرا إيجابيا فوريا أثناء الدورة الحالية.
    11. the European Union welcomed the steps taken by the Bureau to reduce the number of special events and would also welcome discussion of some of the proposals contained under point 2 of the non-paper, such as merging or clustering debates around specific themes. UN 11 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالخطوات التي اتخذها المكتب لخفض عدد الأحداث الخاصة واختتم قائلا إن الاتحاد سيرحب أيضا بمناقشة بعض المقترحات الواردة تحت النقطة 2 في الوثيقة الالكترونية، مثل إدماج أو تجميع المناقشات حول مواضيع محددة.
    8. the European Union welcomed the ongoing international debate on corporate social responsibility, which should be promoted at all levels. UN 8 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالنقاش المستمر على الصعيد الدولي حول المسؤولية الاجتماعية للشركات التي يتعين تعزيزها على كافة المستويات.
    it welcomed the steps taken, in the wake of the OIOS audit of that aspect of procurement, to segregate duties and processes in order to avoid conflicts of interest, increase transparency and accountability, and promote integrity and ethics. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالخطوات التي اتخذت، عقب عملية المراجعة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لذلك الجانب من المشتريات، لفصل الواجبات عن العمليات من أجل تفادي تضارب المصالح، ومن أجل زيادة الشفافية والمساءلة وتشجيع الاستقامة والأخلاقيات.
    104. the EU welcomed the conclusion of a memorandum of understanding with WTO for a strategic partnership to implement the Doha Development Agenda. UN 104- وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بإبرام مذكرة تفاهم مع منظمة التجارة العالمية لأجل إقامة شراكة استراتيجية لتنفيذ خطة الدوحة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more