He recalled a time when the risk area was thinly staffed and he expressed appreciation for the accomplishments in spite of limited resources. | UN | وأشار إلى فترة كان فيها عدد العاملين في مجال المخاطر ضئيلا وأعرب عن تقديره لما تحقق من إنجازات رغم محدودية الموارد. |
he expressed appreciation to countries that had provided support through UNSO to countries affected by drought and desertification. | UN | وأعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت الدعم من خلال المكتب إلى البلدان التي تأثرت بالجفاف والتصحر. |
he expressed his appreciation for the efforts of those Member States that had assisted in the two releases. | UN | وأعرب عن تقديره لجهود الدول اﻷعضاء التي ساعدت في تنفيذ هاتين العمليتين ﻹطلاق سراح أسرى الحرب. |
he appreciated the mandatory nature of cooperation in all areas. | UN | وأعرب عن تقديره للطبيعة الإلزامية للتعاون في جميع المجالات. |
It endorsed the comprehensive self-assessment checklist and expressed appreciation for the blueprint of the legal library and the Knowledge Management Consortium. | UN | وأقرّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية وأعرب عن تقديره للمخطط النموذجي للمكتبة القانونية واتحاد إدارة المعارف. |
It expressed its appreciation to other intergovernmental and United Nations organizations which had provided useful information. | UN | وأعرب عن تقديره للمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى ومنظمات اﻷمم المتحدة التي وفرت معلومات مفيدة بهذا الخصوص. |
he expressed appreciation for the efforts of certain Member States which had shown flexibility in response to that specific situation. | UN | وأعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها بعض البلدان الأعضاء التي أبدت مرونتها في التعامل مع تلك الحالة المحددة. |
he expressed appreciation to the Special Committee, in particular to Papua New Guinea and Fiji, for their support and understanding of the situation in Tokelau. | UN | وأعرب عن تقديره للجنة الخاصة، ولا سيما لكل بابوا غينيا الجديدة وفيجي، لدعمهم وتفهمهم للحالة في توكيلاو. |
he expressed appreciation for the greater participation of civil society and international organizations in the Fourth Meeting of the GFMD. | UN | وأعرب عن تقديره لزيادة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى. |
he expressed appreciation to Ms. Hass for her willingness to share her experience and assessment of the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | وأعرب عن تقديره للسيدة هاس لاستعدادها تشاطر تجربتها وتقييمها للحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية. |
he expressed his appreciation that more than 600 mayors had come to attend the World Urban Forum. | UN | وأعرب عن تقديره لأن أكثر من 600 عمدة قد حضروا للمشاركة في المنتدى الحضري العالمي. |
he expressed his appreciation of UNCTAD's continuous support and assistance to the Palestinian people despite budgetary constraints and thanked the staff for their work. | UN | وأعرب عن تقديره للدعم والمساعدة المتواصلين اللذين يقدمهما الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني رغم قيود الميزانية. كما أعرب عن شكره لموظفي الأونكتاد على عملهم. |
he appreciated the clarification regarding the number of people who had perished in Andijan. | UN | وأعرب عن تقديره للتوضيحات المتعلقة بعدد الأشخاص الذين لقوا حتفهم في أنديجان. |
he appreciated the fact that the secretariat was already taking measures to implement the recommendations. | UN | وأعرب عن تقديره لﻷمانة لما سبق أن اتخذته من تدابير تنفيذا للتوصيات. |
Another highlighted the information work of the University for Peace in Costa Rica and expressed appreciation to the Committee for its support of the institution. | UN | وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة. |
Another highlighted the information work of the University for Peace in Costa Rica and expressed appreciation to the Committee for its support of the institution. | UN | وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة. |
It expressed its appreciation for the strengthening of the institutional framework, particularly through amendments to the law on domestic violence. | UN | وأعرب عن تقديره لتدعيم الإطار المؤسسي، سيما بإدخال تعديلات على قانون العنف المنزلي. |
He also expressed his appreciation to the Chairperson of the Bureau for the orderly and timely manner in which he conducted the meetings. | UN | وأعرب عن تقديره لرئيس المكتب للطريقة المنظمة والسلسة التي أدار بها الاجتماعات. |
In that context, he welcomed the formulation of integrated programmes for Ethiopia and expressed his appreciation to UNIDO for its support to Ethiopia’s development effort. | UN | وفي هذا السياق، رحب بصياغة برامج متكاملة لاثيوبيا وأعرب عن تقديره لليونيدو على دعمها لجهود اثيوبيا الانمائية. |
UNIDO's keen interest and participation in the programme was appreciated. | UN | وأعرب عن تقديره لاهتمام اليونيدو القوي بالبرنامج ومشاركتها فيه. |
it appreciated the announcement that free and fair elections would be held in the near future. | UN | وأعرب عن تقديره لإعلان تنظيم انتخابات حرة ونزيهة في المستقبل القريب. |
42. The plenary has thanked Israel for hosting this plenary session and appreciated the hospitality extended to the delegates. | UN | 42 - ووجه الاجتماع العام الشكر لإسرائيل على استضافة الاجتماع وأعرب عن تقديره للحفاوة التي لقيتها الوفود. |