"وأعضاء آخرين من" - Translation from Arabic to English

    • and other members of
        
    It notes with appreciation that the Committee is composed of several Government representatives from different ministries, non-governmental organizations working in the field of human rights from all six provinces and other members of civil society. UN وتشير مع التقدير إلى أن اللجنة المذكورة مؤلفة من عدة ممثلين حكوميين عن الوزارات المختلفة، والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان من كل المقاطعات الست، وأعضاء آخرين من المجتمع المدني.
    My most sincere thanks also go to Mr. Enrique RománMorey, Deputy SecretaryGeneral, Mr. Jerzy Zaleski and other members of the secretariat. UN وأتوجه بخالص الشكر إلى السيد أنريكه رومان - موراي نائب الأمين العام، والسيد جرزي زالسكي وأعضاء آخرين من الأمانة.
    WHO and other members of the international community have responded promptly to restore the service of this vital facility through providing fuel and a vehicle for NDS transportation needs. UN وقد استجابت منظمة الصحة العالمية وأعضاء آخرين من المجتمع الدولي بشكل عاجل ﻹعادة الخدمة في هذا المرفق الحيوي بتوفير وقود ومركبة لاحتياجات الدائرة في مجال النقل.
    There are cooperative efforts between China and Asian and African countries and between Brazil, Mexico and other members of the Organization of American States. UN وهناك جهود من أجل التعاون بين الصين وبلدان آسيوية وأفريقية، وبين البرازيل، والمكسيك وأعضاء آخرين من منظمة الدول الأمريكية.
    Other users of the List include intergovernmental organizations, academic institutions, concerned nongovernmental organizations, the media and other members of civil society. UN وتشمل الجهات الأخرى التي تستخدم القائمة الموحدة المنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية المعنية، ووسائط الإعلام وأعضاء آخرين من المجتمع المدني.
    It also encourages the State party to engage non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك منظمات غير حكومية وأعضاء آخرين من المجتمع المدني في عملية المناقشة التي تجري على المستوى الوطني قبل تقديم التقرير الدوري المقبل.
    On 5 January 2006, an Italian delegation led by Senator Alfredo Mantica, Under-Secretary for Foreign Affairs, held discussions with Prime Minister Gedi and other members of the Transitional Federal Government. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير 2006، عقد وفد إيطالي برئاسة السيناتور ألفريدو مانتيكا، وكيل وزارة الشؤون الخارجية، مناقشات مع رئيس الوزراء جيدي وأعضاء آخرين من الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    It further found that Oibek Ruzmetov and other members of the group, including Uigun Ruzmetov, established a centre in Burchmullo, Tashkent region, with the intent to blow up a water reservoir. UN كما رأت أن أويبك روزميتوف وأعضاء آخرين من أعضاء الجماعة، بمن فيهم أويغون روزميتوف، قد أسسوا مركزاً في بوركمولو، في منطقة طشقند، بقصد تفجير خزانٍ مواد تهدد الأمن والنظام العامين.
    . The Special Committee, through its Chairman and other members of the bureau, was represented at meetings of OAU and those of its subsidiary organs. UN ٢٣٤ - وكانت اللجنة ممثلة، بواسطة رئيسها وأعضاء آخرين من مكتبها، في اجتماعات منظمة الوحدة الافريقية واجتماعات أجهزتها الفرعية.
    In addition, the Secretary to the SPT met with the Executive Secretary and other members of the CPT Secretariat in Strasbourg from 21 to 22 July 2008. UN واجتمع كذلك أمين اللجنة الفرعية مع الأمين التنفيذي للجنة الأوروبية وأعضاء آخرين من أمانة اللجنة في ستراسبورغ في 21 و22 تموز/يوليه 2008.
    Acknowledging efforts made by the Government of Sudan and all parties to the conflict to reach a comprehensive and inclusive solution to the conflict, and in this context, condemning the killing of Mohammed Bashar and other members of his movement by JEM-Gibril forces, as well as any act of violence aimed to act as a disincentive to peace efforts in Darfur, UN وإذ ينوه بالجهود التي تبذلها حكومة السودان وجميع أطراف النزاع في سبيل التوصل إلى حل شامل جامع للنزاع، وإذ يدين في هذا السياق مقتل محمد بشار وأعضاء آخرين من حركته على يد قوات فصيل جبريل التابع لحركة العدل والمساواة، وكذلك أي عمل من أعمال العنف يرمي إلى تثبيط جهود إحلال السلام في دارفور،
    Acknowledging efforts made by the Government of Sudan and all parties to the conflict to reach a comprehensive and inclusive solution to the conflict, and in this context, condemning the killing of Mohammed Bashar and other members of his movement by JEM - Gibril forces, as well as any act of violence aimed to act as a disincentive to peace efforts in Darfur, UN وإذ ينوه بالجهود التي تبذلها حكومة السودان وجميع أطراف النزاع في سبيل التوصل إلى حل شامل جامع للنزاع، وإذ يدين في هذا السياق مقتل محمد بشار وأعضاء آخرين من حركته على يد قوات فصيل جبريل التابع لحركة العدل والمساواة، وكذلك أي عمل من أعمال العنف يرمي إلى تثبيط جهود إحلال السلام في دارفور،
    This meeting was attended by delegates from the Transitional Federal Government, the Transitional Federal Parliament, Puntland, Galmudug and Ahlu Sunnah Wal Jama'a, with the facilitation of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) and other members of the international community. UN وحضر هذا الاجتماع مندوبون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية، والبرلمان الاتحادي الانتقالي، وبونتلاند، وغالمودوغ، وحركة أهل السنة والجماعة، بتيسير من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وأعضاء آخرين من المجتمع الدولي.
    The events of 30 May 2003, which resulted in the arrest and subsequent detention of Daw Aung San Suu Kyi and other members of the National League for Democracy (NLD), as well as the death of at least four people, jeopardized earlier progress towards democratization and national reconciliation in Myanmar. UN إن أحداث 30 أيار/مايو 2003، التي أسفرت عن إيقاف ثم احتجاز داو أونغ سان سو كي وأعضاء آخرين من الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بالإضافة إلى مقتل ما لا يقل عن أربعة أشخاص، عرضت للخطر التقدم المحرز سابقاً على درب إرساء الديمقراطية وتحقيق المصالحة الوطنية في ميانمار.
    4. The meeting was preceded by consultations within the Economic and Social Council and between its President and other members of its Bureau and the management of the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD, and by the preparatory meeting of the members of the Bureau with members of the Executive Board of the World Bank and the Executive Board of IMF. UN 4 - وسبقت الاجتماع مشاورات جرت ضمن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبين رئيسه وأعضاء آخرين من أعضاء مكتبه وإدارة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد، والاجتماع التحضيري لأعضاء المكتب مع أعضاء المجلسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    4. The meeting was preceded by consultations within the Economic and Social Council and between its President and other members of its Bureau and the management of the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and UNCTAD, and by the preparatory meeting of the members of the Bureau with members of the Executive Boards of the World Bank and IMF. UN 4 - وسبق الاجتماع مشاورات داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبين رئيسه وأعضاء آخرين من أعضاء مكتبه وإدارة مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد، والاجتماع التحضيري لأعضاء المكتب مع أعضاء المجالس التنفيذية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Mr. Cappagli (Argentina) (spoke in Spanish): At the outset, the delegation of Argentina wishes to express its highest appreciation to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), the United Nations agencies and other members of the humanitarian community for their work in the humanitarian field under the guidance of the principles established in resolution 46/182. UN السيد كاباغلي (الأرجنتين) (تكلم بالاسبانية): في البداية، يود وفد الأرجنتين أن يعرب عن خالص تقديره لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ووكالات الأمم المتحدة وأعضاء آخرين من المجتمع الإنساني على عملهم في الحقل الإنساني بتوجيه من المبادئ المحددة في القرار 46/182.
    During its visit to the African Union headquarters in Addis Ababa, the mission met with the Chairperson, Alpha Oumar Konaré, and other members of the African Union Commission (including the Commissioner for Peace and Security, Said Djinnit), as well as the African Union Peace and Security Council. UN وخلال زيارة البعثة لمقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، اجتمعت بالرئيس، ألفا عمر كوناري، وأعضاء آخرين من مفوضية الاتحاد الأفريقي (بمن فيهم مفوض السلام والأمن، سعيد دجنيت)، ومن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    3. During its visit to the African Union headquarters in Addis Ababa, the mission met with the Chairperson, Alpha Oumar Konaré, and other members of the African Union Commission (including the Commissioner for Peace and Security, Said Djinnit), as well as the African Union Peace and Security Council. UN 3 - خلال زيارة البعثة لمقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، اجتمعت بالرئيس، ألفا عمر كوناري، وأعضاء آخرين من مفوضية الاتحاد الأفريقي (بمن فيهم مفوض السلام والأمن، سعيد دجنيت)، ومن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    On 4 November 1994, talks were held in Washington between Mr. César Gaviria, Secretary-General of OAS, Mr. Lakhdar Brahimi, Special Representative of the Secretary-General of the United Nations in Haiti, Ambassador Colin Granderson, Executive Director of MICIVIH, and other members of the joint United Nations/OAS Working Group. UN وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، جرت محادثات في واشنطن بين السيد سيزار غافيريا، اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، والسيد اﻷخضر إبراهيمي، الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في هايتي، والسفير كولين غراندرسون، المدير التنفيذي للبعثة المدنية الدولية في هايتي، وأعضاء آخرين من فريق العمل المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more