"وأعضاء الشراكة التعاونية في" - Translation from Arabic to English

    • members of the Collaborative Partnership on
        
    • and CPF members
        
    Inputs were also received from 29 regional or subregional entities and members of the Collaborative Partnership on Forests. UN ووردت أيضا مدخلات من 29 كيانا من الكيانات الإقليمية أو دون الإقليمية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Interactive dialogue among Member States, major groups and members of the Collaborative Partnership on Forests UN جلسة تحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Interactive discussion among Member States, major groups and members of the Collaborative Partnership on Forests UN الحلقة التحاورية بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    At each session since its second session in 2002, the Forum has organized multi-stakeholder dialogues, which provide a platform for the exchange of ideas and information between Member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and major groups on the work of the Forum. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن عمل المنتدى بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية.
    8. UNFF should facilitate communication and collaboration between countries and CPF members, regional and subregional organisations, other multilateral partners and bilateral partners, with a view to supporting capacity building to monitor, assess and report on the implementation of PfAs. UN 8 - ينبغي للمنتدى أن ييسر الاتصال والتعاون بين البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والشركاء الآخرين المتعددي الأطراف والثنائيين، بغية دعم بناء القدرات على رصد تنفيذ مقترحات العمل وتقييمه والإبلاغ عنه.
    The Forum secretariat worked in close coordination with Member States, regional entities, members of the Collaborative Partnership on Forests and major groups in the observance of the International Year of Forests. UN وعملت أمانة المنتدى بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء والكيانات الإقليمية، وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، والمجموعات الرئيسية، على الاحتفال بالسنة الدولية للغابات.
    1. Invites Member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and other relevant stakeholders: UN 1 - يدعو الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين إلى القيام بما يلي:
    At each session since its second session in 2002, the Forum has organized multi-stakeholder dialogues, which provide a platform for the exchange of ideas and information between Member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and major groups on the work of the Forum. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن عمل المنتدى بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية.
    (c) To be open to members of the Forum, members of the Collaborative Partnership on Forests, major groups and interested parties; UN (ج) فتح باب العضوية لأعضاء المنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية والأطراف المهتمة؛
    - Report progress on implementation to the United Nations Forum on Forests and the members of the Collaborative Partnership on Forests UN - تقديم تقارير عن التقدم المحرز في التنفيذ إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    (c) Be open to members of the Forum, members of the Collaborative Partnership on Forests, major groups and interested parties; UN (ج) أن تكون عضويته مفتوحة لأعضاء المنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية والأطراف المهتمة؛
    (c) Be open to members of the Forum, members of the Collaborative Partnership on Forests, major groups and interested parties; UN (ج) أن تكون عضويته مفتوحة لأعضاء المنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية والأطراف المهتمة؛
    Participation was on the basis of invitations to forest-related regional and subregional organizations, members of the Bureau of the eighth session of the United Nations Forum on Forests, members of the Collaborative Partnership on Forests and selected country experts. UN وكانت المشاركة بناءً على دعوة وجهت إلى المنظمات الإقليمية وغير الإقليمية ذات الصلة بالغابات وإلى أعضاء مكتب الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات وخبراء قطريين مختارين.
    Participation was on the basis of invitations to forest-related regional and subregional organizations, members of the Bureau of the eighth session of the United Nations Forum on Forests, members of the Collaborative Partnership on Forests and selected country experts. UN وجاءت المشاركة بناءً على دعوة وجهت إلى المنظمات الإقليمية وغير الإقليمية ذات الصلة بالغابات وإلى أعضاء مكتب الدورة الثامنة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات وإلى خبراء قطريين مختارين.
    4. Invites countries, members of the Collaborative Partnership on Forests and private-sector and other donors to support the facilitative process through voluntary financial contributions; UN 4 - يدعو البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والجهات المانحة من القطاع الخاص والجهات المانحة الأخرى لدعم العملية التيسيرية من خلال التبرعات المالية؛
    63. Also at its 6th meeting, on 26 January, the Forum held an interactive dialogue among Member States, major groups and members of the Collaborative Partnership on Forests, moderated by Alexander Buck, Executive Director, International Union of Forest Research Organizations (IUFRO). UN 63 - في الجلسة السادسة أيضا، المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير، عقد المنتدى جلسة تحاور فيما بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، أدارها ألكسندر بوك، المدير التنفيذي للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    3. The Forum held an interactive discussion among Member States, major groups and members of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) at its 5th meeting, on 26 January 2011. UN 3 - عقد المنتدى حلقة تحاورية بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات خلال جلسته الخامسة المعقودة في 26 كانون الثاني/ يناير 2011.
    At each session since its second session in 2002, the Forum has organized a multi-stakeholder dialogue, which provides a platform for the exchange of ideas and information between Member States, members of the Collaborative Partnership on Forests and major groups on the Forum's work. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية بشأن عمل المنتدى.
    To this end, the World Summit recognized the importance of accelerating the implementation of the IPF/IFF proposals for action by countries and the members of the Collaborative Partnership on Forests. UN وتحقيقا لهذا الهدف، اعتـرف مؤتمر القمة العالمي بأهميـة أن تسرع البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات بتنفيذ مقترحات العمل الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    10. Countries and CPF members create or enhance awareness by government and non-government stakeholders of the benefits of information exchange, including reporting, on PfA implementation at national and international levels, particularly as related to UNFF. UN 10 - أن تقوم البلدان وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات بإيجاد أو تعزيز وعي أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين بفوائد تبادل المعلومات، بما في ذلك عن طريق الإبلاغ، فيما يتعلق بتنفيذ مقترحات العمل على الصعيدين الوطني والدولي، وبخاصة فيما يتصل بالمنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more