"وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • members of the Inter-Agency Standing Committee
        
    • the members of IASC
        
    Enhancing the capacity to provide early warning analyses to the Secretary-General and members of the Inter-Agency Standing Committee UN تعزيز القدرة على توفير تحليلات تتعلق بالإنذار المبكر إلى الأمين العام وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات:
    Switzerland encourages the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the members of the Inter-Agency Standing Committee to pursue their efforts to enhance coordination. UN وتشجع سويسرا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على مواصلة جهودهما لتعزيز التنسيق.
    The exercise was based on consultations with humanitarian coordinators, members of the Inter-Agency Standing Committee and donors. UN واعتمدت هذه العملية على مشاورات أجريت بين منسقي المساعدة الإنسانية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والمانحين.
    The Emergency Relief Coordinator and the members of the Inter-Agency Standing Committee also intensified their efforts to improve the coordination and delivery of programmes for internally displaced persons. UN وقام أيضا منسق الإغاثة في حالات الطوارئ وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بتكثيف جهودهم لتحسين تنسيق وإنجاز البرامج لصالح الأشخاص المشردين داخليا.
    The Council takes note of the fact that IASC is using the Guiding Principles on Internal Displacement.4 The Council welcomes the efforts of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, the Emergency Relief Coordinator and the members of IASC. UN ويحيط المجلس علما بأن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تستخدم المبادئ التوجيهية بشأن التشرد الداخلي)٤(. ويرحب المجلس بجهود ممثل اﻷمين العام لشؤون المشردين داخليا ومنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Lastly, Mexico wishes to underscore its commitment to the endeavours of the United Nations and the members of the Inter-Agency Standing Committee to ensure better coordination of humanitarian assistance, and reiterates its support for OCHA and Under-Secretary-General John Holmes. UN وأخيرا، تود المكسيك أن تشدد على التزامها بمساعي الأمم المتحدة وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لكفالة تنسيق أفضل للمساعدة الإنسانية، وتكرر دعمها لمكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ووكيل الأمين العام السيد جون هولمز.
    We welcome the outcome of the second humanitarian segment and appreciate the work done by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the members of the Inter-Agency Standing Committee to translate the agreed conclusions into operational guidelines. UN ونرحب بنتيجة الجزء الثاني المتعلق بالشؤون اﻹنسانية؛ ونقدر العمل الذي اضطلع به مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لترجمة الاستنتاجات المتفق عليها إلى مبادئ توجيهية تشغيلية.
    Recommendation 16, Enhancing the capacity to provide early warning analyses to the Secretary-General and members of the Inter-Agency Standing Committee: UN التوصية ١٦ - تعزيز القدرة على توفير تحليلات تتعلق باﻹنذار المبكر الى اﻷمين العام وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات:
    The Council welcomes the efforts being made by the Emergency Relief Coordinator and the members of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) in order to fully implement the recommendations of last year’s agreed conclusions and to enhance the coordination of humanitarian assistance of the United Nations. UN ويرحب المجلس بالجهود المبذولة من جانب منسق اﻹغاثة الطارئة وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بغية تنفيذ التوصيات الواردة في الاستنتاجات المتفق عليها للسنة الماضية تنفيذا تاما والنهوض بتنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    Noting the efforts made by the Emergency Relief Coordinator and the members of the Inter-Agency Standing Committee to implement fully the recommendations set forth in agreed conclusions 1998/1 and 1999/1 of the Council, UN وإذ تلاحظ الجهود التي يبذلها منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لتنفيذ التوصيات الواردة في استنتاجات المجلس المتفق عليها 1998/1() و 1999/1() تنفيذا تاما،
    The Administrator of UNDP has taken important initiatives to broaden the Resident Coordinator system by inviting members of the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) and relevant members of the Inter-Agency Standing Committee to propose candidates who could serve as Resident Coordinators. UN وقد اتخذ مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مبادرات هامة لتوسيع نطاق نظام المنسق المقيم، إذ دعا أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ممن لهم صلة بالموضوع الى اقتراح أسماء مرشحين يمكنهم العمل كمنسقين مقيمين.
    As the mutual cooperation between United Nations agencies, intergovernmental and non-governmental organizations and the Department for Humanitarian Affairs progresses, thus leading to an improved overall performance, the intensified meetings between the Emergency Relief Coordinator and members of the Inter-Agency Standing Committee will become ever-more important. UN ولما كان التعاون المتبادل بين وكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وإدارة الشؤون الانسانية يشهد تقدما، ويفضي بالتالي الى أداء محسﱠن بصورة عامة، فإن الاجتماعات المكثفة بين منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ستصبح هامة أكثر من أي وقت مضى.
    8. Encourages UN-Habitat to continue to work closely with other relevant agencies within the United Nations system, in particular members and observers of the United Nations Development Group and the members of the Inter-Agency Standing Committee; UN 8 - تشجع موئل الأمم المتحدة على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع أعضاء ومراقبي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات()؛
    8. Encourages UN-Habitat to continue to work closely with other relevant agencies within the United Nations system, in particular members and observers of the United Nations Development Group and the members of the Inter-Agency Standing Committee; UN 8 - تشجع موئل الأمم المتحدة على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع أعضاء ومراقبي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات()؛
    18. the members of IASC are the heads or the designated representatives of the United Nations humanitarian organizations (UNDP, UNHCR, UNICEF, WFP, FAO and WHO). UN ٨١- وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هم الرؤساء أو المندوبون المعيﱠنون لمنظمات اﻷمم المتحدة التي تعنى بالمساعدة اﻹنسانية )برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more