"وأعضاء النيابة" - Translation from Arabic to English

    • and prosecutors
        
    • or prosecutors
        
    • and prosecution
        
    • public prosecutors
        
    • AND OF THE PROSECUTORS
        
    Training modules for prison staff, judges and prosecutors are currently being developed. UN ويجري حالياً إعداد نمائط تدريبية لموظفي السجون والقضاة وأعضاء النيابة العامَّة.
    Efforts are being made to give onthejob training in dealing with juvenile offenders to most judges and prosecutors. UN وتُبذل جهود لتوفير تدريب في الموقع لمعظم القضاة وأعضاء النيابة فيما يتعلق بالتعامل مع المجرمين الأحداث.
    :: Assessment of the number of trained judges and prosecutors working at the provincial level based on monitoring by UNAMA UN :: تقييم عدد القضاة وأعضاء النيابة العامة المدربين الذين يعملون على مستوى الولايات، بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة
    OHCHR has developed special tools for the training of judges, lawyers and prosecutors, and carried out several technical assistance programmes in this area. UN وقد طورت مفوضية حقوق الإنسان أدوات خاصة لتدريب القضاة والمحامين وأعضاء النيابة العامة، ونفذت عدة برامج للمساعدة التقنية في هذا المجال.
    The Working Group emphasized the importance of strengthening the capacity of legislators, law enforcement officials, judges and prosecutors on matters relating to asset recovery. UN وأكد الفريق العامل على أهمية تعزيز قدرة المشرِّعين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والقضاة وأعضاء النيابة العامة على معالجة المسائل المتعلقة باسترداد الموجودات.
    That document serves as basis for the development of training modules for judges and prosecutors, as well as for the private sector. UN وهذه الوثيقة هي بمثابة أساس لوضع نمائط لتدريب القضاة وأعضاء النيابة العامة، فضلاً عن العاملين في القطاع الخاص.
    Training is offered for judges and prosecutors on the Cambodian Constitution, Cambodian law and international human rights norms. UN ويوفر التدريبُ للقضاة وأعضاء النيابة في مجالات الدستور الكمبودي، والقانون الكمبودي والمعايير الدولية وحقوق اﻹنسان.
    The cluster embraces, at present, projects concerning juvenile justice and protection of children's rights as well as training projects for judges and prosecutors. UN وتشمل المجموعة حاليا مشاريع تتعلق بقضاء الأحداث وحماية حقوق الطفل وكذلك مشاريع تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة.
    Assistance to Ethiopia in the administration of justice: training courses for judges and prosecutors UN ● تقديم مساعدة إلى إثيوبيا في مجال إقامة العدل: دورات تدريبية للقضاة وأعضاء النيابة العامة
    Often the police and prosecutors are reluctant to follow through on reported violations. UN وكثيرا ما تتردد الشرطة وأعضاء النيابة العامة في مواصلة التحقيقات في الانتهاكات المبلغ عنها حتى النهاية.
    Relations between police and prosecutors UN العلاقات بين الشرطة وأعضاء النيابة العامة
    It was noted that, for a variety of reasons, many victims were reluctant to cooperate with police and prosecutors. UN وذكر أن كثيرا من الضحايا يتلكأون، لأسباب متنوعة، في التعاون مع الشرطة وأعضاء النيابة العامة.
    Special police officers and prosecutors dealt with such cases. UN ويتعامل مع تلك القضايا أفراد مختصون من ضباط شرطة وأعضاء النيابة العامة.
    The Criminal Procedure Code stipulates that judges and prosecutors are to provide the widest cooperation possible to foreign authorities. UN ٢٩- ويلزم قانون الإجراءات الجنائية القضاة وأعضاء النيابة العامة بتوفير التعاون على أوسع نطاق ممكن للسلطات الأجنبية.
    Such terms and conditions of work also are directly correlated to the potential corruptibility of members of the judiciary and prosecutors. UN وترتبط قواعد وشروط العمل بصورة مباشرة أيضا بإمكانية فساد أعضاء السلطة القضائية وأعضاء النيابة العامة.
    The lawyer is a key player -- along with judges and prosecutors -- in the execution of writs of habeas corpus. UN فالمحامي طرف رئيسي في تنفيذ أوامر الإحضار بالإضافة إلى القضاة وأعضاء النيابة.
    With regard to magistrates, judges and prosecutors, universities are responsible for specialization courses and post-graduate degrees. UN ففيما يتعلق بالقضاة وأعضاء النيابة العامة، تتولى الجامعات المسؤولية عن دورات التخصص وشواهد الدراسات العليا.
    Good investigations are wasted effort if the police or prosecutors are themselves corrupt; UN وتضيع التحقيقات الجيدة هباء اذا كان رجال الشرطة وأعضاء النيابة أنفسهم فاسدين؛
    The project is also finalizing an investigation and prosecution manual on asset recovery for law enforcement officials and prosecutors. UN ويقوم المشروع أيضا بوضع الصيغة النهائية لدليل للتحقيق والملاحقة القضائية فيما يتعلق باسترداد الموجودات لفائدة موظفي إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة.
    However, the agreement cannot be concluded for persons nominated to the public service, persons nominated to serve in self—governments, judges and public prosecutors. UN بيد أنه لا يمكن ابرام اتفاق بالنسبة لﻷشخاص المعينين في الخدمات العامة، أو للعمل في الحكومات المحلية، والقضاة وأعضاء النيابة العامة.
    JUDICIARY AND OF THE PROSECUTORS AND THE RIGHT TO DEFENCE 96 — 124 20 UN وأعضاء النيابة العامة والحق في الدفاع ٦٩ - ٤٢١ ٠٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more