"وأعمال الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • and the work of the United Nations
        
    • and work of the United Nations
        
    • and that of the United Nations
        
    • and the United Nations as
        
    It has therefore been included in the development context and the work of the United Nations as a tool for development and peace. UN وبالتالي، فقد أُدرجت في سياق التنمية وأعمال الأمم المتحدة بوصفها أداة لتحقيق التنمية والسلام.
    In just a few years, the Library had become a major force in promoting better knowledge of international law and the work of the United Nations in promoting the codification and progressive development of international law under Article 13 of the Charter. UN وفي غضون بضع سنوات فحسب، أصبحت المكتبة قوة كبرى تشجع الحصول على معارف أفضل بشأن القانون الدولي وأعمال الأمم المتحدة في مجال تعزيز تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي بموجب المادة 13 من الميثاق.
    During this historic Millennium Assembly, the Members of this global community will seek to make the goals and the work of the United Nations more relevant to its Members in these swiftly changing times. UN وخلال جمعية الألفية التاريخية هذه، سيسعى الأعضاء في هذا المجتمع العالمي إلى جعل أهداف وأعمال الأمم المتحدة أكثر أهمية لدولها في هذه الأزمنة المتغيرة بسرعة.
    Thus, the actions of ISPO consistently supported the goals and work of the United Nations in all of its activities. UN وبالتالي، فإن التدابير التي اتخذتها الجمعية دعمت باستمرار أهداف وأعمال الأمم المتحدة في جميع أنشطتها.
    Pamphlet providing a general overview of the structure and work of the United Nations. UN كراس يحوي نظرة عامة على هيكل وأعمال الأمم المتحدة.
    Pamphlet providing a general overview of the structure and work of the United Nations. UN كراس يحوي نظرة عامة على هيكل وأعمال الأمم المتحدة.
    The interrelated nature of the work of the Tribunal and that of the United Nations requires the establishment of a formal link. UN ويقتضي طابع الترابط بين أعمال المحكمة وأعمال اﻷمم المتحدة إنشاء صلة رسمية بينهما.
    Reaffirming the need to reinforce international and regional cooperation and coordination in the area of mine action and to devote the necessary resources to that end, including resources to support national and regional capacity-building initiatives, where applicable, and the work of the United Nations in that regard, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى تدعيم التعاون والتنسيق الدوليين والإقليميين في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام وإلى تخصيص الموارد اللازمة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك الموارد اللازمة لدعم المبادرات المتعلقة ببناء القدرات الوطنية والإقليمية، حيثما ينطبق ذلك، وأعمال الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    Reaffirming the need to reinforce cooperation and coordination in the area of mine action at all levels and to devote the necessary resources to that end, including resources to support national and regional capacity-building initiatives, where applicable, and the work of the United Nations in this regard, UN وإذ تعيد تأكيد الحاجة إلى تدعيم التعاون والتنسيق في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام على كافة المستويات وإلى تخصيص الموارد اللازمة لتحقيق هذه الغاية، بما في ذلك الموارد اللازمة لدعم المبادرات المتعلقة ببناء القدرات الوطنية والإقليمية، حيثما ينطبق ذلك، وأعمال الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    They support the goals and the work of the United Nations and its agencies, such as FAO, IFAD and WFP. UN وتدعم هذه الهيئات أهداف وأعمال الأمم المتحدة ووكالاتها، (منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي).
    70. Civil society initiatives cover a wide array of activities and strategies to support the intergovernmental process and the work of the United Nations. UN 70 - تغطي مبادرات المجتمع المدني طائفة واسعة من الأنشطة والاستراتيجيات الرامية إلى دعم العملية الحكومية الدولية وأعمال الأمم المتحدة.
    273. The UNF-UNFIP partnership has continued to focus on grant-making and on telling the story of programmes and projects and the work of the United Nations in general. UN 273 - وواصلت الشراكة بين مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية تركيزها على جمع الأموال لأغراض المنح وعلى رواية قصة البرامج والمشاريع وأعمال الأمم المتحدة بصفة عامة.
    28. Mr. Attiya (Egypt) said that the proposed amendment reaffirmed that every Member State had an inalienable right to choose its political, economic, social and cultural systems, which was one of the fundamental principles governing international relations and the work of the United Nations. UN 28 - السيد عطية (مصر): قال إن التعديل المقترح يؤكد من جديد الحق غير القابل للتصرّف لكل دولة عضو في اختيار نُظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو حق يمثّل أحد المبادئ الأساسية التي تحكم العلاقات الدولية وأعمال الأمم المتحدة.
    47. The Department of Public Information continued to make sustained and comprehensive efforts to help raise public awareness and understanding of the objectives and the work of the United Nations in the area of disarmament, arms control, non-proliferation and related fields, including by promoting and covering the Organization's conferences, meetings, events and observances. UN 47 - واصلت إدارة شؤون الإعلام بذل الجهود المتواصلة والشاملة للمساعدة على زيادة وعي الجمهور وفهمه لأهداف وأعمال الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار والميادين المتصلة بذلك، بما في ذلك عن طريق الترويج الإعلامي لمؤتمرات المنظمة واجتماعاتها ومناسباتها واحتفالاتها.
    Pamphlet providing a general overview of the structure and work of the United Nations. UN كراس يحوي نظرة عامة على هيكل وأعمال الأمم المتحدة.
    UNU contributes directly to the advancement of knowledge relevant to the role and work of the United Nations and to the application of that knowledge in formulating sound principles, policies, strategies and programmes for action. UN كما تسهم جامعة الأمم المتحدة مباشرة في النهوض بالمعارف المتصلة بدور وأعمال الأمم المتحدة وبتطبيق هذه المعارف في صياغة مبادئ وسياسات واستراتيجيات وبرامج صالحة للتنفيذ.
    In order to disseminate information on the events and work of the United Nations and its various agencies, the organization published in its biannual magazine articles and materials on the following: UN وسعياً إلى نشر المعلومات عن اجتماعات وأعمال الأمم المتحدة ووكالاتها المختلفة، نشرت المنظمة في مجلتها نصف السنوية عدداً من المقالات والمواد المتعلقة بما يلي:
    In recent years, the University had increased its inputs to the General Assembly and the Economic and Social Council and its participation in the activities and work of the United Nations. UN وفي السنوات الأخيرة عملت الجامعة على زيادة مدخلاتها وإسهاماتها في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومشاركتها في أنشطة وأعمال الأمم المتحدة.
    It remains our considered position that the organization, in its ideology, pronouncements and activities, is diametrically opposed to the Charter, provisions, principles and work of the United Nations. UN وما بـرح موقفنا المتمعـن هو أن منظمة لها مثل أيديولوجيتها وتعاليمها وأنشطتها، تتعارض تماما مع الميثاق وأحكام ومبادئ وأعمال الأمم المتحدة.
    43. Mr. Saguier Caballero (Paraguay), speaking on behalf of the Rio Group, said that efforts to improve the linkages between the work of the Bretton Woods institutions and that of the United Nations were becoming increasingly important because of the dramatic decrease in official development assistance and the financial crises caused by sudden and massive movements of capital, which threatened developing economies. UN ٣٤ - السيد ساغوير كاباليرو )باراغواي(: تحدث بالنيابة عن مجموعة ريو، فقال إن الجهود المبذولة لتحسين الروابط بين أعمال مؤسسات بريتون وودز وأعمال اﻷمم المتحدة اكتسبت أهمية متزايدة بسبب الانخفاض الكبير، في المساعدة اﻹنمائية الرسمية وبسبب اﻷزمات المالية التي سببتها التنقلات الضخمة والمفاجئة للرساميل، التي تهدد الاقتصادات النامية.
    64. The Division maintained a Facebook page to disseminate information about the work of the Committee, and the United Nations as a whole, on the question of Palestine. UN 64 - وتعهدت الشعبة صفحة على موقع " فيسبوك " لنشر معلومات عن أعمال اللجنة، وأعمال الأمم المتحدة عامة، فيما يتصل بقضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more