The additional administrative costs would also be substantial in terms of accounting and follow-up by the Rotterdam Secretariat. | UN | وستكون التكاليف الإدارية الإضافية كبيرة أيضاً من حيث الأعمال المحاسبية وأعمال المتابعة من جانب أمانة اتفاقية روتردام. |
Its wide-ranging recommendations and follow-up actions are currently under review in the Committee. | UN | ويضطلع حاليا في اللجنة باستعراض لتوصياتها الواسعة النطاق التي تمخضت عنها وأعمال المتابعة لها. |
Inquiry under article 8 of the Optional Protocol concerning Mexico, and follow-up by the Committee | UN | التحقيق بشأن المكسيك بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري وأعمال المتابعة من قبل اللجنة |
follow-up work to implement these agreed conclusions is now under way by relevant stakeholders. | UN | وأعمال المتابعة من أجل تنفيذ هذه الاستنتاجات المتفق عليه جارية حاليا من قبل الجهات المعنية. |
It also oversees the Organization's role in development financing and the follow-up to the Millennium Declaration, and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. | UN | ويشرف المكتب أيضا على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة. |
Welcoming the Beijing Declaration and Platform for Action adopted in September 1995 by the Fourth World Conference on Women (A/CONF.177/20, chap. I), followup action by the Commission on the Status of Women on violence against women and the outcome of the twentythird special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twentyfirst century " , | UN | وإذ ترحب بإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في أيلول/سبتمبر 1995 (A/CONF.177/20، الفصل الأول) ، وأعمال المتابعة التي قامت بها لجنة مركز المرأة بشأن العنف ضد المرأة، ونتيجة الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، |
TCS chairs the PRC and coordinates meetings and follow-up. | UN | وتتولى إدارة التعاون التقني قيادة أعمال لجنة استعراض المشاريع وتنسيق الاجتماعات وأعمال المتابعة. |
This report contains a summary of the major findings, recommendations and follow-up. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للنتائج والتوصيات الرئيسية وأعمال المتابعة. |
The incumbent would support the focal point in the determination of proposed actions and follow-up, which would involve discussions with the Executive Office of the Secretary-General and liaison with Member States as well as with alleged victims. | UN | وسيدعم شاغل الوظيفة موظف الاتصال في تحديد الإجراءات وأعمال المتابعة المقترحة التي ستشمل إجراء المناقشات مع المكتب التنفيذي للأمين العام والتواصل مع الدول الأعضاء، وكذلك مع الضحايا المزعومين. |
The discussions and follow-up actions identified through the Commission's regional dialogues across six regions, held in 2011, will further inform and strengthen UNDP work in this important area. | UN | وستكون المناقشات وأعمال المتابعة التي تحددت من خلال الحوارات الإقليمية التي أجرتها اللجنة في ست مناطق خلال عام 2011 مصدر إلهام جديد وتعزيز لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا المجال الهام. |
17. However, the development of actions plans and follow-up work on recommendations emerging from gender reviews are not being carried out systematically. | UN | 17 - غير أن وضع برامج العمل وأعمال المتابعة للتوصيات المنبثقة من الاستعراضات الجنسانية لا تجري بصورة منهجية. |
UNCTAD had helped to address policy incoherencies through its peer review processes and follow-up actions. | UN | وقد ساعد الأونكتاد في التصدي لأوجه عدم الاتساق بين السياسات من خلال عمليات استعراض النظراء التي ينظمها وأعمال المتابعة التي يقوم بها. |
It also oversees the Organization's role in development financing and follow-up to the Millennium Declaration and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. | UN | ويشرف المكتب أيضا على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة. |
That was important in the context of UN reform, preparations for UNCTAD XII and follow-up to the Financing for Development Conference. | UN | هذا أمر مهم في سياق إصلاح الأمم المتحدة والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر وأعمال المتابعة لمؤتمر التمويل من أجل التنمية. |
AND FUNCTION OF THE WORKING GROUP ON INDIGENOUS POPULATIONS and follow-up 50 - 58 20 | UN | الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين واختصاصاته وأعمال المتابعة 50-58 24 |
It oversees the Organization's role in development financing and the follow-up to the United Nations Millennium Declaration, and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. | UN | ويشرف المكتب على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة. |
Welcoming the Beijing Declaration and Platform for Action adopted in September 1995 by the Fourth World Conference on Women (A/CONF.177/20, chap. I), followup action by the Commission on the Status of Women on violence against women and the outcome of the twentythird special session of the General Assembly, entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twentyfirst century " , | UN | وإذ ترحب بإعلان ومنهاج عمل بيجين اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في أيلول/سبتمبر 1995 (A/CONF.177/20، الفصل الأول) ، وأعمال المتابعة التي قامت بها لجنة مركز المرأة بشأن العنف ضد المرأة، ونتيجة الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ، |
follow-up actions on the Task Force findings are ongoing in several countries. | UN | وأعمال المتابعة للاستنتاجات التي توصلت إليها فرقة العمل جارية في عدة بلدان. |
It was suggested, inter alia, that cooperation for the preparation and follow—up of the Committee’s thematic discussion days could be enhanced. | UN | وكان مما اقتُرح تعزيز التعاون فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية وأعمال المتابعة ﻷيام المناقشة الموضوعية التي تعقدها اللجنة. |
All those various plans are being implemented, thanks to the efforts of the Government with the support of technical and financial partners and civil society in the areas of health, education, protection, access to drinking water and sanitation, regular follow-ups and evaluation and advocacy for conduct favourable to the rights of the child. | UN | ويجري تنفيذ جميع تلك الخطط المختلفة بفضل جهود الحكومة بدعم من الشركاء التقنيين والماليين، ومن المجتمع المدني في مجالات الصحة، والتعليم، والحماية، والحصول على مياه الشرب والصرف الصحي، وأعمال المتابعة والتقييم المنتظمة، والتأييد للسلوك المفضل لحقوق الطفل. |