"وأفرقة إدارة الأمن" - Translation from Arabic to English

    • security management teams
        
    1020. Security training continued to be provided to designated officials, security management teams and United Nations security personnel. UN 1019 - واستمر توفير التدريب الأمني للمسؤولين المكلّفين وأفرقة إدارة الأمن وأفراد الأمن في الأمم المتحدة.
    The primary role of the field security coordination officers is to provide advice to designated officials and their security management teams. UN والدور الرئيسي لموظفي تنسيق الأمن في الميدان هو إسداء المشورة للمسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن التابعة لهم.
    The core function of the Crisis Management Information Support Section is managing systems, including an automated security clearance mechanism for the travel of United Nations system personnel and information management tools that provide security-related information to security professionals, security management teams and United Nations system personnel worldwide. UN والمهمة الأساسية لقسم الدعم بالمعلومات لإدارة الأزمات هي إدارة النظم، بما في ذلك آلية مؤتمَتة لإصدار التصاريح الأمنية لسفر موظفي منظومة الأمم المتحدة وأدوات لإدارة المعلومات توفر معلومات متصلة بالأمن للأخصائيين الأمنيين وأفرقة إدارة الأمن وموظفي منظومة الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم.
    Additionally, the North Litani Security Management Team in Lebanon has periodic meetings with the chief security advisers of all neighbouring missions and their security management teams. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعقد فريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني في لبنان اجتماعات دورية مع كبار مستشاري الأمن في جميع البعثات المجاورة وأفرقة إدارة الأمن التابعة لها.
    It also recalled that designated officials and security management teams would be held individually and collectively responsible and accountable for ensuring the safety and security of staff and for taking all necessary measures to that end. UN وأشارت أيضا إلى أن المسؤولين المعنيين وأفرقة إدارة الأمن سوف تعتبر مسؤولة بشكل فردي وجماعي عن كفالة سلامة وأمن الموظفين وعن اتخاذ جميع التدابير الضرورية من أجل تلك الغاية.
    With only " part-time " security coverage available to those countries, the designated official and security management teams complain that they are not provided with timely security advice and support by their regional based adviser. UN ويشكو المسؤولون وأفرقة إدارة الأمن المعينون، نظرا للتغطية الأمنية ' ' غير الدائمة`` المتاحة في هذه البلدان، من عدم تلقي المشورة الأمنية والدعم في الوقت المناسب من مستشارهم الإقليمي.
    Security involves more than tangible, preventive measures, and in that spirit the Organization funded and implemented training for 40 designated senior officers responsible for security at their duty stations and their security management teams. UN وينطوي الأمن على ما هو أكثر من اتخاذ تدابير وقائية ملموسة، وبهذه الروح، قامت المنظمة بتمويل وتنفيذ تدريب 40 من كبار ضباط الأمن المسؤولين عن الأمن في مراكز عملهم، وأفرقة إدارة الأمن فيها.
    All designated officials and security management teams acknowledge the fundamental importance of Minimum Operating Security Standards in mitigating risks and have established implementation plans, including budget and resource allocations. UN ويسلم جميع الموظفين المكلفين بالمهام الأمنية وأفرقة إدارة الأمن بالأهمية الجوهرية لتلك المعايير في الحد من المخاطر، ووضعوا خططا تنفيذية تتضمن ميزانيات واعتمادات للموارد.
    (a) Security officials (designated officials, security management teams); UN (أ) مسؤولو الشؤون الأمنية (موظفون مكلفون، وأفرقة إدارة الأمن
    The decentralized framework of designated officials and security management teams in the field was one of the operational strengths of the system, which was being extended by the appointment of designated officials at duty stations where the threat to the Organization might previously have been less obvious. UN ويعد إطار العمل غير المركزي للمسؤولين المكلفيــن وأفرقة إدارة الأمن في الميدان إحدى مواطن قوة تشغيل النظام، ولقد تم توسيع نطاقه بواسطة توظيف مسؤولين معينين فـي مراكز العمل التي لم تكن فيها الأخطار التي تتهدد المنظمة واضحة في السابق.
    The policy is intended to assist United Nations designated officials for security, security management teams and security professionals in maintaining close liaison with host Government authorities, building an effective information-sharing mechanism and jointly analysing the security threats against the United Nations. UN وتهدف السياسة إلى مساعدة مسؤولي الأمم المتحدة المكلفين بشؤون الأمن، وأفرقة إدارة الأمن والمتخصصين في مجال الأمن، في المحافظة على إقامة اتصال وثيق مع سلطات الحكومة المضيفة، وبناء آلية فعالة لتبادل المعلومات، وإجراء تحليلات مشتركة للمخاطر الأمنية التي تتهدد الأمم المتحدة.
    59. The Department of Safety and Security continued to advance its strategic vision of a modern, professional security department that supports designated officials and security management teams to enable United Nations programmes and activities. UN 59 - واصلت إدارة شؤون السلامة والأمن النهوض برؤيتها الاستراتيجية المتمثلة في إدارة عصرية واحترافية لشؤون الأمن، تقدم الدعم للمسؤولين المكلفين وأفرقة إدارة الأمن لتمكين الأمم المتحدة من تنفيذ برامجها وأنشطتها.
    3. The report describes the measures taken by the Department of Safety and Security and the United Nations security management system to realize the strategic vision of a modern, professional and effective security management system that supports designated officials and security management teams worldwide. UN 3 - ويصف التقرير التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن لتحقيق الرؤية الاستراتيجية لنظام حديث ومهني وفعال لإدارة الأمن يدعم المسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن حول العالم.
    3. The report describes the measures taken by the Department of Safety and Security and the United Nations security management system to continue to advance the strategic vision of building a modern professional security management system that supports designated officials and security management teams worldwide to enable the conduct of United Nations programmes and activities. UN 3 - ويبين التقرير التدابير التي اتخذتها إدارة شؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن لمواصلة النهوض بالرؤية الاستراتيجية لنظام حديث ومهني لإدارة الأمن يدعم المسؤولين المعينين وأفرقة إدارة الأمن حول العالم لتمكين الأمم المتحدة من تنفيذ برامجها وأنشطتها.
    44. During the reporting period, the Department of Safety and Security adopted a revised strategic vision that describes a modern, professional security department which provides a clearly delineated range of policies, including guidance and operational support for designated officials and security management teams as the principal security managers in the field. UN 44 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتمدت إدارة شؤون السلامة والأمن رؤية استراتيجية منقحة تصف إنشاء إدارة محترفة حديثة لشؤون الأمن تقدم مجموعة محددة بوضوح من السياسات، بما في ذلك التوجيه والدعم التنفيذي للمسؤولين المكلفين وأفرقة إدارة الأمن كمديري شؤون الأمن الرئيسيين في الميدان.
    Regarding the former, it provides strategic guidance, design approaches and educational tools on critical incident stress prevention management to senior/line managers, organizations and security management teams in both headquarters and the field. UN وفيما يتعلق بالدور الاستراتيجي، توفر الوحدة الإرشاد الاستراتيجي وتصمم النُهج والأدوات التثقيفية بشأن الإدارة الوقائية للإجهاد الناجم عن الحوادث الجسيمة لاستخدام كبار المديرين/المديرين التنفيذيين، والمنظمات وأفرقة إدارة الأمن في المقر والميدان معاً.
    (f) Providing day-to-day security management operational support and technical advice to United Nations system security professionals in the field, designated officials and security management teams in geographical areas where the United Nations is present; UN (و) تقديم الدعم التشغيلي اليومي من أجل إدارة الأمن() وإسداء المشورة التقنية إلى الموظفين الفنيين العاملين في مجال الأمن على مستوى منظومة الأمم المتحدة في الميدان() وإلى الموظفين المكلّفين في هذا المجال وأفرقة إدارة الأمن في المناطق الجغرافية التي توجَد الأمم المتحدة على صعيدها؛
    51. From January 2009 to date, the Division conducted 185 " surge " missions, deploying its security personnel and security assets to United Nations system duty stations and missions affected by crisis situations to assist designated officials and security management teams in the field in enabling complex operations or rehabilitation and recovery activities following natural disasters. UN 51 - ومن كانون الثاني/يناير 2009 حتى الآن أدارت الشعبة 185 من بعثات " التصعيد " حيث نشرت موظفيها العاملين في مجال الأمن وأصولها الأمنية في مراكز عمل وبعثات منظومة الأمم المتحدة المتأثرة بحالات الأزمات لمساعدة الموظفين المكلفين وأفرقة إدارة الأمن في الميدان على تنفيذ العمليات المعقدة أو أنشطة الإصلاح والتعافي في أعقاب الكوارث الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more