"وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في" - Translation from Arabic to English

    • and United Nations country teams in
        
    • and the United Nations country teams in
        
    • and UNCTs in
        
    • and the United Nations country teams of
        
    • and UNCTs of
        
    • and United Nations country teams to
        
    • United Nations country teams in the
        
    To date, country programme documents have been developed in consultation with national Governments and United Nations country teams in 30 countries in 2008. UN وتم حتى الآن وضع وثائق البرامج القطرية بالتشاور مع الحكومات الوطنية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في 30 بلدا، في عام 2008.
    UNDP engagement in three country needs assessments to further involve Resident Coordinators and United Nations country teams in Framework Convention implementation UN مشاركة البرنامج الإنمائي في ثلاثة تقييمات للاحتياجات القطرية من أجل زيادة إشراك المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ الاتفاقية الإطارية
    Work is also continuing on improving integration between missions and United Nations country teams in key areas, including the support to the extension of State authority. UN والعمل مستمر أيضا على تحسين التكامل بين البعثات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المجالات الرئيسية، ومنها مجال تقديم الدعم لبسط سلطة الدولة.
    UNIOSIL is working closely with the Mano River Union Secretariat and the United Nations country teams in the subregion and Côte d'Ivoire to facilitate the implementation of the recommendations of the conference. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون على نحو وثيق مع أمانة اتحاد نهر مانو وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة دون الإقليمية ومع كوت ديفوار لتيسير تنفيذ توصيات المؤتمر.
    Executive Office, BCPR and UNCTs in countries on the PBC docket UN المكتب التنفيذي ومكتب منع الأزمات والإنعاش وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام
    The guidelines assist missions and United Nations country teams in supporting national capacity development and respecting national ownership in the aftermath of conflict. UN وتساعد هذه المبادئ التوجيهية البعثات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في دعم تنمية القدرات الوطنية واحترام الملكية الوطنية في أعقاب النـزاعات.
    He has engaged regularly with the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, the United Nations Humanitarian Coordinator for the Sahel, resident coordinators and United Nations country teams in the region. UN وعمل المبعوث الخاص بانتظام مع الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل، والمنسقين المقيمين، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة.
    170. Overall, the provision of adequate and rapid support to Resident Coordinators and United Nations country teams in situations of transition from relief to development is also essential. UN 170 - وإجمالا، يعد أيضا توفير الدعم الملائم والسريع إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية أمرا ضروريا.
    Cooperating with other United Nations entities and United Nations country teams in thematic and country-related issues was considered essential. UN ورأت أن التعاون مع الكيانات الأخرى للأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في القضايا المواضيعية والقضايا المتصلة بالبلدان أمر أساسي.
    Notably with the management and accountability system, their focus has shifted to providing strategic guidance to resident coordinators and United Nations country teams in relation to the preparation of United Nations Development Assistance Frameworks. UN وفي ظل نظام الإدارة والمساءلة بشكل خاص، تحوَّل تركيزها إلى توفير التوجيه الاستراتيجي للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في ما يتعلق بإعداد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The full report includes detailed country information sheets validated by resident coordinator offices and United Nations country teams in the pilot countries. UN ويشمل التقرير الكامل ورقات معلومات قطرية مفصلة صدقت عليها مكاتب المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان الرائدة في تطبيق المبادرة.
    United Nations information centres, in turn, are asked to support resident coordinators and United Nations country teams in the implementation of their communications priorities. UN ويُطلب إلى مراكز الإعلام بدورها أن تدعم المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ أولوياتهم في مجالات الاتصالات.
    With respect to greater clarity on the role of UNICEF in reporting on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, she mentioned that a guide had been produced in several languages to assist country offices and United Nations country teams in supporting the reporting process. UN ولزيادة توضيح دور اليونيسيف في الإبلاغ عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، أشارت إلى إعداد دليل بلغات عدة لمساعدة المكاتب القطرية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في دعم عملية الإبلاغ.
    It will improve UNEP's strategic presence in regions to support Governments and United Nations country teams in addressing environmental governance and will strengthen its engagement with other specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, as well as departments and regional partners. UN وسيحسن ذلك الوجود الاستراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناطق لدعم الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في معالجة الحوكمة البيئية؛ وسيعزز مشاركته مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الإدارات والشركاء الإقليميين.
    The regional office organizes and participates in various seminars and workshops and supports mainstreaming human rights in the activities of ECLAC and United Nations country teams in the region. UN وينظم المكتب الإقليمي حلقات دراسية وحلقات عمل شتى ويشارك فيها، ويدعم عملية تعميم مراعاة حقوق الإنسان في أنشطة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة.
    - To support the disarmament and repatriation of foreign armed elements, where relevant in cooperation with UNMIL and United Nations country teams in the region; UN - دعم نزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة؛
    - To support the disarmament and repatriation of foreign armed elements, where relevant in cooperation with the United Nations Mission in Liberia and United Nations country teams in the region; UN - دعم نزع سلاح العناصر المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها، حسب الاقتضاء، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة،
    I trust that international partners, particularly the members of the Security Council, and the United Nations country teams in the region will continue to support my Special Envoy as she implements her mandate. UN وإنني على ثقة من أن الشركاء الدوليين، ولا سيما أعضاء مجلس الأمن، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة سيواصلون تقديم الدعم لمبعوثتي الخاصة أثناء تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    :: Development of a mechanism for regular information-sharing between the Centre and the United Nations country teams in the region to enhance cooperation in the area of conflict prevention UN :: إنشاء آلية لتبادل المعلومات بين المركز وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة لتعزيز التعاون في مجال منع نشوب النزاعات
    Executive Office; BCPR and UNCTs in countries on the PBC docket UN المكتب التنفيذي؛ ومكتب منع الأزمات والتعافي منها؛ وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان المدرجة على قائمة لجنة بناء السلام
    7. Also encourages the Centre to strengthen its cooperation and invest in relations with subregional organizations and bodies, including the African Union, the Economic Community of Central African States, the United Nations Regional Office for Central Africa and the United Nations country teams of the subregion; UN 7 - تشجع أيضاً المركز على تعزيز تعاونه مع المنظمات والهيئات دون الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في المنطقة دون الإقليمية، وعلى الاستثمار في علاقاته معها؛
    (a) Provide support to Governments and UNCTs of programme country pilots to exchange information on experiences and lessons learned and to draw guidance to the future evolution of the programme country pilots UN (أ) تقديم الدعم إلى الحكومات وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدان التي تنفذ فيها برامج رائدة لتتبادل المعلومات بشأن الخبرات والدروس المستفادة، واستخلاص إرشادات للتطور المستقبلي للمشاريع الرائدة في البلدان التي تنفذ فيها برامج رائدة
    UNODC regional and country representatives engaged with regional teams of the United Nations Development Group and United Nations country teams to create task forces, at both the regional and country levels, aimed at strengthening high-level policy dialogue with regional entities and partner countries and at promoting collaboration and joint programmes among the members of the task force. UN وشارك ممثلو المكتب الإقليميون والقطريون مع الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في إنشاء أفرقة عمل، على الصعيدين الإقليمي والقطري، تهدف إلى تعزيز الحوار السياساتي الرفيع المستوى مع الكيانات الإقليمية والبلدان الشريكة وإلى تعزيز التعاون والبرامج المشتركة بين أعضاء فرقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more