"وأفرقة الخبراء" - Translation from Arabic to English

    • and expert groups
        
    • groups of experts
        
    • and expert panels
        
    • and expert group
        
    • and panels of experts
        
    • and the expert groups
        
    • to expert groups
        
    • expert and
        
    • expert groups and
        
    • and of expert groups
        
    • and their expert groups
        
    The entities are sanctions committees and expert groups established by the Security Council that report directly to it. UN وتتمثل هذه الكيانات في لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء التي أنشأها مجلس الأمن، وهي مسؤولة مباشرة أمامه.
    Cooperation and coordination took place in the context of the relevant commissions and expert groups. UN وقد جرى التعاون والتنسيق بهذا الصدد في سياق اللجان وأفرقة الخبراء المعنيَّة.
    Subsidiary organs of the sessions, such as working groups and expert groups UN الهيئات الفرعية للدورات، مثل الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء
    Item 4: Reports of expert meetings and of intergovernmental groups of experts UN البند 4: تقارير اجتماعات الخبراء وأفرقة الخبراء الحكومية الدولية
    The discussion on experts and expert panels produced a lively exchange. UN ونتج عن المناقشة بشأن الخبراء وأفرقة الخبراء تبادل حي للمعلومات.
    Subsidiary organs of the sessions, such as working groups and expert groups UN الهيئات الفرعية للدورات، مثل الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء
    Subsidiary organs of the sessions, such as working groups and expert groups UN الهيئات الفرعية للدورات، مثل الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء
    Subsidiary organs of the sessions, such as working groups and expert groups UN الهيئات الفرعية للدورات، مثل الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء
    Subsidiary organs of the sessions, such as working groups and expert groups UN الهيئات الفرعية للدورات، مثل الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء
    In fall 1997, the Council would take decisions on the functional commissions and expert groups. UN وسيتخذ المجلس في خريف ١٩٩٧، قرارات بشأن اللجان التقنية وأفرقة الخبراء.
    methods of the functional commissions and expert groups UN استعراض ولايات اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات التابعة
    The Institute's work in the creation of the International Criminal Court (ICC) has been seminal, with over 20 international conferences, inter-sessional meetings, seminars, and expert groups organized since IIHSCS's inception. UN كان عمل المعهد في مجال إنشاء المحكمة الجنائية الدولية واسعا بحيث اشتمل على أكثر من 20 مؤتمرا دوليا واجتماعا بين الدورات والحلقات الدراسية وأفرقة الخبراء التي جرى تنظيمها منذ إنشاء المعهد.
    (v) Provision of advice to operationally responsible Secretariat units, offices established away from Headquarters, peacekeeping and other missions and expert groups mandated to investigate matters related to international peace and security; UN `5 ' إسداء المشورة إلى وحدات الأمانة العامة ذوات المسؤولية التنفيذية، والمكاتب المنشأة خارج المقر، وبعثات حفظ السلام وغيرها، وأفرقة الخبراء المكلفة ببحث المسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين؛
    The Committee requests that, in future, proposals for consultants and expert groups be clearly and separately identified in the programme narratives. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتم في المستقبل تحديد المقترحات المتعلقة بالاستشاريين وأفرقة الخبراء بصورة واضحة ومنفصلة في سرود البرامج.
    Moreover, establishing partnership among the national and local governments, women's organizations, and expert groups has been pursued under the plan. UN وعلاوة على ذلك، فقد كانت ثمة متابعة في إطار الخطة لإنشاء شراكات بين الحكومات الوطنية والمحلية والمنظمات النسائية وأفرقة الخبراء.
    :: Further strengthen and document methodological standards and expert group reporting guidelines in consultation with the Office of Legal Affairs and expert groups UN :: مواصلة تعزيز وتوثيق المعايير المنهجية والمبادئ التوجيهية للإبلاغ التي تتبعها أفرقة الخبراء وذلك بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية وأفرقة الخبراء
    ● Appointed by the Committee as its representative in several working groups and expert groups: UN :: عينتها اللجنة ممثلة لها في عدد من الأفرقة العاملة وأفرقة الخبراء:
    These and other changes are reflected in the handbook for members of Panels and groups of experts. UN وينعكس هذا التغيير والتغييرات الأخرى في كتيب أعضاء هيئات وأفرقة الخبراء.
    They participated in the work of the Commission for Social Development and expert panels. UN وشاركت في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية وأفرقة الخبراء.
    The Panel is gratified to learn that the leadership of the Department of Peacekeeping Operations is developing formal guidelines for support, covering all aspects of cooperation between DPKO missions and panels of experts. UN ويسُر الفريق أن يعلم أن قيادة إدارة عمليات حفظ السلام تعكف على وضع مبادئ توجيهية رسمية بشأن الدعم، تغطي كل جوانب التعاون بين بعثات إدارة عمليات حفظ السلام وأفرقة الخبراء.
    The view was expressed that the Working Group and the expert groups should identify concrete near-term, medium-term and long-term goals to achieve the long-term sustainability of outer space activities. UN 171- ورئي أنَّه ينبغي أن يحدد الفريق العامل وأفرقة الخبراء أهدافاً ملموسة لكل من المدى القريب والمتوسط والطويل في سبيل تحقيق استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    This will include providing substantive organizational support to the First Committee, the Disarmament Commission and other subsidiary bodies of the General Assembly, the Conference on Disarmament and its subsidiary bodies, review conferences and other meetings of parties to multilateral disarmament agreements, as well as to expert groups mandated by the General Assembly. UN وسيشمل ذلك تقديم دعم تنظيمي فني إلى اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح، وغيرهما من الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة، ومؤتمر نزع السلاح وهيئاته الفرعية، والمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من اجتماعات الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، وأفرقة الخبراء التي يصدر لها تكليف من الجمعية العامة.
    (vi) Participation in and provision of substantive support to various intergovernmental, inter-agency, expert and major group meetings that are directly related to or organized in support of the work of the Commission on Sustainable Development; UN `6 ' المشاركة وتقديم الدعم الفني لمختلف اجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وأفرقة الخبراء والأفرقة الرئيسية التي تتصل مباشرة بأعمال لجنة التنمية المستدامة أو التي تنظم دعما لتلك الأعمال؛
    The amount of $209,700 for non-post requirements provides for consultants, expert groups and travel of staff. UN ويغطي المبلغ 700 209 دولار الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، والخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء وسفر الموظفين.
    Representatives of the Women's Committee are members of the Ombudsman's expert council and of expert groups in regional offices. UN وممثلات لجنة المرأة هن أعضاء في مجلس خبراء أمين المظالم وأفرقة الخبراء في المكاتب الإقليمية.
    The Security Council, through the combined work of the Al-Qaida Sanctions Committee, the Counter-Terrorism Committee and their expert groups, has provided a forum for discussion and a framework for action common to all Member States. UN وقد عمل مجلس الأمن، من خلال العمل المشتَرك للجنة جزاءات القاعدة ولجنة مكافحة الإرهاب وأفرقة الخبراء التابعة لها، على تهيئة منتدى للنقاش وطرح إطار لاتخاذ الإجراءات المشتركة من جانب جميع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more