"وأفرقته العاملة" - Translation from Arabic to English

    • and working groups
        
    • and its working groups
        
    • working groups and
        
    • and meetings of its working groups
        
    • working groups of
        
    Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups UN إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    32. Briefings by Chairmen of Security Council committees and working groups UN 32 - إحاطات من رؤساء لجان مجلس الأمن وأفرقته العاملة
    The Board regularly reviewed its workplan and those of its supporting panels and working groups. UN وقام المجلس بمراجعة منتظمة لخطة عمله ولخطط عمل هيئاته وأفرقته العاملة.
    This is a consistent production that illustrates the immense workload of the Security Council and its working groups in the sixty-fourth session. UN وهذه إنتاجية ثابتة توضح عبء العمل المكثف لمجلس الأمن وأفرقته العاملة في الدورة الرابعة والستين.
    Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session and its working groups UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثانية وأفرقته العاملة
    Coordinating Council and its working groups meet regularly UN يجتمع مجلس التنسيق وأفرقته العاملة بانتظام
    Reports on the work of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, its divisions, working groups and task teams since the Ninth Conference UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشُعَبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    The Board regularly reviewed its work programme and approved workplans for its supporting panels and working groups. UN واستعرض المجلس بانتظام برنامج عمله وأقر خطط عمل لهيئاته الداعمة وأفرقته العاملة.
    Meeting management training was completed during the period to complete an earlier request by the Executive Board and its panels and working groups. UN واستُكملت خلال الفترة المشمولة بالتقرير دورة تدريبية في مجال إدارة الاجتماعات، وذلك تلبية لطلب من المجلس التنفيذي وأفرقة خبرائه وأفرقته العاملة.
    Cuba was re-elected as a member of the Union's Postal Operations Council at the last Universal Postal Congress, held in 2012, and it sits on several committees and working groups of the Council. UN وأعيد انتخاب كوبا عضوا في مجلس إدارة العمليات البريدية للاتحاد خلال مؤتمر الاتحاد الأخير الذي عُقد عام 2012، وهي عضو مشارك في عدد من لجان المجلس وأفرقته العاملة.
    The government seeks to improve the cooperation with non-governmental organizations, social partners and other relevant actors, among others, by the inclusion of their representatives in the Council, its committees and working groups. UN وتسعى الحكومة إلى تحسين التعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الاجتماعيين والجهات الفاعلة المعنية الأخرى بسبل من بينها إشراك ممثليها في المجلس ولجانه وأفرقته العاملة.
    86. The Board and its panels and working groups met regularly during the reporting period. UN 86- عقد المجلس وهيئاته وأفرقته العاملة اجتماعات منتظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    76. The Board and its panels and working groups met regularly during the reporting period. UN ٧٦- وعقد المجلس وهيئاته وأفرقته العاملة اجتماعات منتظمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Cuba was re-elected member of the UPU Postal Operations Council at the last UPU Congress, held in 2012, and serves on a number of the Council's committees and working groups. UN وأعيد انتخاب كوبا لعضوية مجلس العمليات البريدية التابع للاتحاد أثناء المؤتمر الأخير للاتحاد الذي عُقد في سنة 2012، وهي تشارك في عدد من لجان المجلس وأفرقته العاملة.
    Since consideration of the State party's previous report, Ecuador has received the visits of seven special rapporteurs and working groups of the Council. UN ومنذ أن نظرت اللجنة في التقرير الدوري السابق لإكوادور، استقبلت هذه الأخيرة سبعة من مقرري المجلس الخاصين وأفرقته العاملة.
    The delay in the initiation of the return process was due to the late resumption of the work of the Coordinating Council and its working groups. UN يعزى التأخر في البدء بعملية العودة إلى تأخر استئناف عمل مجلس التنسيق وأفرقته العاملة.
    The Codification Division provided the substantive services for the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Whole and its working groups. UN وقامت شُعبة التدوين بتقديم الخدمات الفنية للجنة المخصصة وفريقها العامل الجامع وأفرقته العاملة.
    Coordinating Council and its working groups meet regularly UN اجتماع مجلس التنسيق وأفرقته العاملة بانتظام
    During the reporting period, UNODC also continued to provide normative, technical and substantive support to the Conference and its working groups. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب أيضاً تقديم الدعم المعياري والتقني والفني للمؤتمر وأفرقته العاملة.
    7. The ITL administrator established the RSA Forum and its working groups to coordinate the management and technical activities of the registry systems. UN 7- أنشأ مدير سجل المعاملات الدولي محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات وأفرقته العاملة بهدف تنسيق إدارة نظم السجلات وأنشطتها التقنية.
    B. Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session and its working groups UN بـاء- مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثانية وأفرقته العاملة
    Reports on the work of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, its divisions, working groups and task teams since the Ninth Conference UN تقارير عن عمل فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية وشعبه وأفرقته العاملة وفرق عمله منذ المؤتمر التاسع
    The meetings of the Group of Experts and meetings of its working groups shall be in public, unless it decides otherwise. " UN تكون جلسات فريق الخبراء وأفرقته العاملة علنية ما لم يقرر الفريق خلاف ذلك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more