He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | UN | وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها ما انفكت تتطور. |
The Government of the United Kingdom has not changed its position that the Decolonization Committee fails to take account of the way that the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories has been modernized in a way acceptable to both parties. | UN | إن حكومة المملكة المتحدة لم تغيّر موقفها من أن لجنة إنهاء الاستعمار لم تأخذ في الاعتبار بأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها قد حُدِّثت بطريقة مقبولة لكلا الطرفين. |
67. He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | UN | 67 - وقال إن الشراكة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها مستمرة في النمو. |
Her Government and its Overseas Territories continued to work towards the shared goals of security, stability and sustainable political and economic development, democracy, good governance and the rule of law. ... | UN | وتواصل حكومتها وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها العمل على تحقيق الأهداف المشتركة المتمثلة في الأمن والاستقرار والتنمية السياسية والاقتصادية المستدامة والديمقراطية والحكم الرشيد وسيادة القانون ... |
50. On 11 October 2013, at the 7th meeting of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the sixty-eighth session of the General Assembly, the representative of the United Kingdom stated that the relationship of the Government of the United Kingdom with its overseas territories was modern and based on partnership, shared values and the right of the people of each territory to determine whether to remain British. | UN | 50 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ذكر ممثل المملكة المتحدة في الاجتماع السابع للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المنعقد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، أن العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها تتسم بالحداثة وتقوم على الشراكة والقيم المشتركة وحق شعب كل إقليم في تحديد ما إذا كان سيظل بريطانيا. |
However, we regard the criteria used by the United Nations Special Committee on Decolonization as outdated, and believe that the criteria fail to take account of the way that relationships between the United Kingdom and its Overseas Territories have been modernized, in a way that is acceptable to both parties. | UN | غير أننا نعتبر أنّ المعايير التي تستخدمها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بالية، ونعتقد أن هذه المعايير لا تراعى فيها الطريقة التي جرى بها تحديث العلاقات بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها بشكل مقبول للطرفين. |
However, we regard the criteria used by the United Nations Special Committee on Decolonization as outdated, and believe that the criteria fail to take account of the way that relationships between the United Kingdom and its Overseas Territories have been modernized, in a way that is acceptable to both parties. | UN | غير أننا نعتبر أن المعايير التي تستخدمها لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بالية، ونعتقد أن هذه المعايير لا تراعى فيها الطريقة التي جرى بها تحديث العلاقات بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها بشكل مقبول للطرفين. |
Moreover, the draft resolution failed to take into account the progress that had been made as the relationship between the United Kingdom and its Overseas Territories had been modernized, on the basis of partnership, shared values and the right of each Territory to determine whether it wished to retain the link to the United Kingdom. | UN | زيادة على ذلك، أخفق مشروع القرار في أن يأخذ في الاعتبار التقدم الذي تحقق نظراً لأن العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها جرى تحديثها، على أساس الشراكة والقيم المشتركة وحق كل إقليم في تقرير ما إذا كان يرغب في الاحتفاظ بالصلة مع المملكة المتحدة. |
Her Government and its Overseas Territories continued to work towards the shared goals of security, stability and sustainable political and economic development, democracy, good governance and the rule of law. ... | UN | وأن حكومتها وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها تواصل العمل في سبيل تحقيق الأهداف المشتركة المتمثلة في الأمن والاستقرار والتنمية السياسية والاقتصادية المستدامة والديمقراطية والحكم السليم وسيادة القانون ... |
36. Mr. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) asked about civil society's contribution to the " baggage " the representatives of the Anguillan executive authority had taken to their meeting in London with United Kingdom representatives on the constitutional structure of the Territory in the framework of the partnership between the administering Power and its Overseas Territories. | UN | 36 - السيد تانو - بوتشوي (كوت ديفوار): تساءل عن إسهام المجتمع المدني في " الحقيبة " التي حملها ممثلو السلطة التنفيذية الأنغيلية معهم إلى اجتماعهم المعقود في لندن مع ممثلي المملكة المتحدة بشأن الهيكل الدستوري للإقليم في إطار الشراكة بين الدولة القائمة بالإدارة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها. |
The representative said that her Government and its Overseas Territories continued to work towards the shared goals of security, stability and sustainable political and economic development, democracy, good governance and the rule of law, and that her Government carefully considered all proposals for constitutional change received from the Territories (see A/C.4/62/SR.5). | UN | وأن حكومتها وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها تواصل العمل في سبيل تحقيق الأهداف المشتركة المتمثلة في الأمن والاستقرار والتنمية السياسية والاقتصادية المستدامة والديمقراطية والحكم السليم وسيادة القانون.... وأن حكومتها تنظر بعناية في جميع مقترحات التغيير الدستوري الواردة من الأقاليم`` (انظر A/C.4/62/SR.5). |
43. On 11 October 2013, at the 7th meeting of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) during the sixty-eighth session of the General Assembly, the representative of the United Kingdom stated that the relationship of the Government of the United Kingdom with its overseas territories was modern and based on partnership, shared values and the right of the people of each territory to determine whether to remain British. | UN | 43 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، ذكر ممثل المملكة المتحدة في الاجتماع السابع للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) المنعقد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، أن العلاقة بين حكومة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار التابعة لها تتسم بالحداثة وتقوم على الشراكة والقيم المشتركة وحق شعب كل إقليم في تحديد ما إذا كان سيظل بريطانيا. |