"وأقلعت" - Translation from Arabic to English

    • took off
        
    • and took
        
    • it took
        
    • fighter
        
    • departed from
        
    NATO fighter aircraft made visual contact on a white helicopter which landed and took off 10 kilometres East of Zenica. UN شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء هبطت وأقلعت على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا.
    The aircraft later took off, departing towards the FIR of Ankara. UN وأقلعت الطائرة فيما بعد في اتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    It took off from Kongolo for Nairobi on the same day to renew its airworthiness certificate, without passing through a customs airport. UN وأقلعت الطائرة في نفس اليوم من كونغولو قاصدة نيروبي، من أجل تجديد شهادة صلاحيتها للطيران، بدون المرور بمطار به جمارك.
    The plane took off from Tegucigalpa and landed at the Palmerola base. UN وأقلعت الطائرة من تيغوسيغالبا وهبطت في قاعدة بالميرولا.
    The aircraft took off on the next day and returned to the FIR of Ankara. UN وأقلعت الطائرة في اليوم التالي عائدة إلى منطقة إقليم الطيران لأنقرا.
    Unknown to the airport security authorities, it took off at 0713 hours to continue on its way to Luanda. UN وأقلعت من هناك الساعة 7.13 لمواصلة رحلتها نحو لواندا دون علم سلطات الأمن في المطار.
    It took off again and flew south for 7 kilometres before contact was lost. UN وأقلعت ثانية وطارت لمسافة ٧ كيلومترات ثم فقد أثرها.
    The helicopter took off and headed south-west. UN وأقلعت الطائرة الهليكوبتر واتجهت الى الجنوب الغربي.
    The same helicopter took off a few minutes later. UN وأقلعت الطائرة نفسها بعد ذلك ببضع دقائق.
    One helicopter took off heading west. UN وأقلعت إحدى الطائرات العمودية باتجاه الغرب.
    The helicopter took off at 1420 hours heading south-east. UN وأقلعت الهليكوبتر الساعة ٢٠/١٤ تتجه إلى الجنوب الشرقي.
    The helicopter took off again shortly and left the area. UN وأقلعت الطائرة العمودية مرة أخرى بعد فترة وجيزة وغادرت المنطقة.
    The helicopter took off numerous times for short flights in the quarry until it finally terminated operations. UN وأقلعت الطائرة الهليكوبتر عدة مرات في تحليقات قصيرة داخل المحجر حتى أنهت عملياتها في آخر اﻷمر.
    The helicopter took off again 5 minutes later. UN وأقلعت الطائرة الهليكوبتر مرة أخرى بعد ٥ دقائق.
    The helicopter took off again, landed in a field a short distance away and shut down its engine. UN وأقلعت الطائرة مرة أخرى، ثم هبطت في حقل ثان على مسافة قريبة، وأوقفت محركها.
    Except Jake put a gun in my face and took off with my money. Open Subtitles باستثناء جيك وضع بندقية في وجهي وأقلعت مع أموالي.
    But for some reason, he shut down production early and took off. Open Subtitles ولكن لسبب ما، انه يوقف إنتاج في وقت مبكر وأقلعت.
    All aircraft, except the first mentioned CN-235, departed from the illegal airports, returning to the FIR of Ankara. UN وأقلعت جميع الطائرات، باستثناء الطائرة اﻷولى من طراز سي إن - ٢٣٥، من المطارين غير الشرعيين آنفي الذكر عائدة الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more