Sulphur, nitrogen oxides, heavy metals and organic compounds are among the principal pollutants. | UN | ومن الملوثات الرئيسية الكبريت وأكاسيد النتروجين والفلزات الثقيلة والمركبات العضوية. |
Also found hydrocarbons and nitrous oxides. | Open Subtitles | كما عثرت على الهيدروكربونات وأكاسيد النيتروجين. |
The ratios of hydrocarbons and nitrous oxides matches the ratios that we found in Dr. Holloway's scuba tank. | Open Subtitles | نسب المواد الهيدروكربونية وأكاسيد النيتروجين تطابق النسب التي وجدناها في أنبوب غطس الدكتور هالوي |
The development of energy-related and non-energy-related emissions of methane (CH4), nitrous oxide (N2O), nitrogen oxides (NOx), carbon monoxide (CO) and methane-free volatile organic compounds (NMVOC) until the year 2005 was estimated. | UN | ٧٣- تم وضع تقديرات لتطور الانبعاثات المتصلة وغير المتصلة بالطاقة من غازات الميثان وأكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية حتى سنة ٥٠٠٢. |
It was estimated that in Poland removing energy subsidies would by itself reduce emissions of particulates and sulphur oxides by more than 30 per cent between 1989 and 1995. | UN | وقد قدر بأن إلغاء إعانات الطاقة في بولندا سيؤدي في حد ذاته الى تقليل انبعاثات الجزيئات وأكاسيد الكبريت بما يزيد عن ٣٠ في المائة فيما بين عام ١٩٨٩ وعام ١٩٩٥. |
The major contributing causes of air pollution are acids, nitrous oxides (NOx), sulfur oxides (SOx) and hydrocarbon emissions such as carbon dioxide (CO2). | UN | والمسببات الرئيسية المساهمة في تلوث الجو هي الأحماض، وأكاسيد النيتروز، وأكاسيد الكبريت، والانبعاثات الهيدروكربونية، كثاني أكسيد الكربون. |
It was emphasized that industrial emissions contribute significantly to ambient levels of particulates, sulphur dioxide and nitrogen oxides, especially when factories are located in urban areas. | UN | وجرى التشديد على أن الانبعاثات الصناعية تُسهم إسهاما كبيرا في مستويات الجسيمات الدقيقة وثاني أكسيد الكبريت وأكاسيد النيتروجين، وخصوصا عندما توجد المصانع في مناطق حضرية. |
There was a significant decline in the levels of sulphur oxides and lead in the atmosphere, but an increase in emissions of CO2, carbon monoxide (CO), NOx, and hydrocarbons. | UN | وحصل انحسار هام في معدلات أكاسيد الكبريت والرصاص في الجو، ولكن ازدادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وأول أكسيد الكربون وأكاسيد النتروجين والهيدروكربونات. |
(i) Gases, such as ammonia, chlorine or hydrogen chloride, fluorine or hydrogen fluoride, carbon oxides, sulphur compounds, nitrogen oxides, hydrogen, sulphur dioxide, carbonyl chloride; | UN | ' 1 ' الغـازات، مثـل الأمونيا، والكلور أو كلوريد الهيدروجين، والفلور أو فلوريد الهيدروجين، وأكاسيد الكربون، ومركبات الكبريت، وأكاسيد الآزوت، والهيدروجين، وثاني أوكسيد الكبريت، وكلوريد الكربونيل؛ |
Parties are encouraged to provide projections of the indirect greenhouse gases CO, NOx and NMVOCs, as well as sulphur oxides. | UN | وتشجع الأطراف على تقديم اسقاطات لغازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، فضلاً عن أكاسيد الكبريت العضوية. |
Nevertheless, certain simplified estimation for emissions of nitrous oxide (N2O), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs) are also included in present inventory. | UN | مع ذلك أدرج في هذا الجرد تقدير مبسط لانبعاثات أكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
All Parties, except Canada and Monaco, provided estimates for the ozone precursors, carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and NMVOC, although in varying degrees of detail. | UN | وقدمت جميع اﻷطراف، باستثناء كندا وموناكو، تقديرات لسلائف اﻷوزون، وأول أكسيد الكربون، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية الطيارة غير الميثانية، وإن كان بدرجة مختلفة من التفصيل. |
In the past two decades, significant progress has been achieved in reducing the emissions of some air pollutants, such as sulphur, nitrogen oxides and lead, in a number of countries. | UN | وخلال العقدين الماضيين تم تحقيق تقدم كبير في الحد من انبعاثات بعض ملوثات الهواء في عدد من البلدان، ومنها الكبريت وأكاسيد النيتروجين والرصاص. |
This high reduction potential is the result of the dual effect of the substitution of fossil fuels and reduced emissions of methane and nitrous oxides from livestock manure. | UN | وترجع هذه الإمكانيات العالية لخفض الانبعاثات إلى التأثير المزدوج للاستعاضة عن الوقود الأحفوري إلى جانب الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري مثل الميثان وأكاسيد النيتروز من فضلات المواشي. |
Industrial emissions contribute significantly to ambient levels of particulates, sulphur dioxide and nitrogen oxides (NOx), especially when factories are located in urban areas. | UN | وتساهم الانبعاثات الصناعية إلى حد بعيد في رفع معدلات تركز الجزيئات وثاني أكسيد الكبريت وأكاسيد النتروجين في الهواء المحيط، ولا سيما عندما تكون المصانع قائمة في مناطق حضرية. |
The links are manifested in several ways, including in the industrial components of energy and water production, distribution and consumption; in the emissions of greenhouse gases, sulphur dioxide and nitrogen oxides from industrial activity and the combustion of fossil fuels; and in the generation and discharge of pollutants and other wastes into the natural environment. | UN | وتتجلى تلك الصلات بطرق عديدة، بما في ذلك في المكونات الصناعية لإنتاج وتوزيع واستهلاك الطاقة والمياه، وفي انبعاثات غازات الدفيئة، وثاني أكسيد الكبريت، وأكاسيد الأزوت، الناجمة عن النشاط الصناعي واحتراق أنواع الوقود الأحفوري؛ وتولد الملوثات والنفايات الأخرى والتخلص منها في البيئة الطبيعية. |
Raw materials such as limestone, silica, alumina and iron oxides are fed into the upper or " cold " end of the rotary kiln. | UN | ويتم التغذية بالمواد الخام، مثل الحجر الجيري، والسليكا، والألومينا وأكاسيد الحديد، في الجزء العلوي أو " البارد " من القمينة الدوارة. |
More than 95 per cent of the fuel used in the transport sector is petroleum-based, and its emissions contribute to global levels of greenhouse gases, most notably carbon dioxide (CO2), as well as local pollutants, such as lead, fine particulate matter (PM), nitrogen oxides (NOx) and sulphur oxides (SOx). | UN | فأكثر من 95 في المائة من الوقود المستخدم في قطاع النقل أساسه زيت البترول، وتسهم انبعاثاته في حدوث المستويات العالمية لغازات الدفيئة وأبرزها ثاني أوكسيد الكربون فضلا عن الملوثات المحلية مثل الرصاص والجسيمات الدقيقة وأكاسيد النيتروجين وأكاسيد الكبريت. |
In the national communication, separate projections have been made for emissions of carbon dioxide (CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O), nitrogen oxides (NOx), carbon monoxide (CO), and non methane volatile organic compounds (NMVOC)s, and three CO2 scenarios have been presented based on different gross domestic product (GDP) assumptions. | UN | وفي البلاغ الوطني أُدرجت اسقاطات منفصلة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، والميثان، وأكسيد النيتروز، وأكاسيد النتروجين، وأوّل أكسيد الكربون، والمركبات العضوية غير الميثانية المتطايرة، وعُرضت ثلاثة سيناريوهات لثاني أكسيد الكربون استناداً إلى افتراضات مختلفة الناتج المحلي اﻹجمالي. |
These include the direct greenhouse gases carbon dioxide (CO2), methane (CH4), nitrous oxide (N2O), hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6), and the indirect greenhouse gases carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs). | UN | وتشمل هذه الانبعاثات والعمليات ثاني أكسيد الكربون، وغاز الميثان، وأكسيد النيتروز، والمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس أكسيد الكبريت، وغازات الدفيئة غير المباشرة من أول أكسيد الكربون، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
One activity included calculations of emissions reductions for CH4 and N2O, and another activity calculated the emissions reductions of CO, THC (total hydrocarbons), NOx, and particle matter (PM). | UN | وتضمن أحد اﻷنشطة حسابات لتخفيضات الانبعاثات من الميثان، وأكسيد النيتروز، وتضمن نشاط آخر حساب تخفيض الانبعاثات من أول أكسيد الكربون واجمالي الهيدروكربونات، وأكاسيد النيتروجين والجسيمات. |