With assistance mainly from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the revenue office has been re-formed so as to constitute an independent and more effective and efficient institution. | UN | فبمساعدة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بصفة رئيسية، أُصلح مكتب الإيرادات فأصبح مؤسسة مستقلة وأكثر فعالية وكفاءة. |
However, we can take some comfort from the fact that we are beginning to make this Organization more responsive to the challenges and more effective and efficient in the way in which it handles them. | UN | ولكننا قد نجد بعض السلوى في أننا بدأنا في جعل هذه المنظمة أكثر استجابة للتحديات وأكثر فعالية وكفاءة في الطريقة التي تتصدى بها لها. |
This has helped emergency operations to be further mainstreamed into HR management in line with the principles of the MTSP, and as a result, the HR response to emergencies has become faster and more effective and efficient. | UN | وقد ساعد ذلك على زيادة إدماج عمليات الطوارئ في الأنشطة العادية لإدارة الموارد البشرية اتساقا مع مبادئ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ونتيجة لذلك أصبحت استجابة الموارد البشرية لحالات الطوارئ أسرع وأكثر فعالية وكفاءة. |
It would greatly help in harmonizing practices, saving costs, and facilitating the establishment of a system-wide risk universe and risk profile, which would enable organizations to develop joint and more effective and efficient risk response strategies. | UN | فمن شأن ذلك أن يساعد كثيراً في تنسيق الممارسات وتوفير التكاليف وتيسير تحديد سجل بجميع المخاطر التي تواجه المنظومة بأكملها وتحديد أنواعها، مما يُمكِّن المنظمات من وضع استراتيجيات مشتركة وأكثر فعالية وكفاءة للتصدي للمخاطر. |
It would greatly help in harmonizing practices, saving costs, and facilitating the establishment of a system-wide risk universe and risk profile, which would enable organizations to develop joint and more effective and efficient risk response strategies. | UN | فمن شأن ذلك أن يساعد كثيراً في تنسيق الممارسات وتوفير التكاليف وتيسير تحديد سجل بجميع المخاطر التي تواجه المنظومة بأكملها وتحديد أنواعها، مما يُمكِّن المنظمات من وضع استراتيجيات مشتركة وأكثر فعالية وكفاءة للتصدي للمخاطر. |
81. Recalling the 2005 World Summit Outcome and numerous General Assembly resolutions, including, most recently, resolution 62/236, he said that Member States wished to see a stronger and more effective and efficient mechanism for implementing development-related mandates. | UN | 81 - وفي معرض الإشارة إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والعديد من قرارات الجمعية العامة، بما فيها القرار 62/236 المتخذ مؤخرا، قال إن الدول الأعضاء ترغب في أن ترى آلية أقوى وأكثر فعالية وكفاءة لتنفيذ الولايات المتصلة بالتنمية. |
31. The ICRC, the United Nations, the CMC and other organisations are invited to present their views on the implementation of Article 4, as well as recommendations for how such efforts may be sustainable, adequate and more effective and efficient. | UN | 31 - وتُدعى اللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، والمنظمات الأخرى إلى تقديم آرائها بشأن تنفيذ المادة 4، وتوصياتها بشأن كيفية جعل هذه الجهود مستدامة وملائمة وأكثر فعالية وكفاءة. |
37. The ICRC, the United Nations, the CMC and other organizations are invited to present their views on the implementation of Article 5, as well as recommendations for how such efforts may be sustainable, adequate and more effective and efficient. | UN | 37 - وتُدعى اللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، والمنظمات الأخرى إلى تقديم آرائها بشأن تنفيذ المادة 5، وتوصيات لجعل مثل هذه الجهود مستدامة وملائمة وأكثر فعالية وكفاءة. |
29. The International Committee of the Red Cross, the United Nations, the Cluster Munition Coalition and other organizations are invited to present their views on the implementation of article 4, as well as recommendations on how such efforts can be sustainable, adequate, and more effective and efficient. | UN | 29 - وتُدعى لجنة الصليب الأحمر الدولية، والأمم المتحدة، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، والمنظمات الأخرى إلى عرض آرائها بشأن تنفيذ المادة 4، وتوصياتها لجعل هذه الجهود مستدامة وكافية وأكثر فعالية وكفاءة. |
34. The International Committee of the Red Cross, the United Nations, the Cluster Munition Coalition and other organizations are invited to present their views on the implementation of article 5, as well as recommendations on how such efforts could be sustainable, adequate, and more effective and efficient. | UN | 34 - وتُدعى لجنة الصليب الأحمر الدولية، والأمم المتحدة، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، والمنظمات الأخرى إلى عرض آرائها بشأن تنفيذ المادة 5، وتوصياتها لجعل هذه الجهود مستدامة وكافية وأكثر فعالية وكفاءة. |
49. The International Committee of the Red Cross, the United Nations, the Cluster Munition Coalition and other organizations are invited to describe what they are doing to facilitate international cooperation and assistance, assistance they have been or are able to provide, their views on the implementation of article 6, as well as their recommendations on how such efforts can be sustainable, adequate, and more effective and efficient. | UN | 49 - وتُدعى لجنة الصليب الأحمر الدولية، والأمم المتحدة، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، والمنظمات الأخرى إلى وصف ما تقوم به لتيسير التعاون الدولي والمساعدة الدولية، وما قدمته أو تستطيع تقديمه من مساعدة، وآرائها بشأن تنفيذ المادة 6، وتوصياتها لجعل هذه الجهود مستدامة وكافية وأكثر فعالية وكفاءة. |
In order to make the United Nations system more responsive to the changing requirements of developing countries and more effective and efficient in implementing internationally established development-oriented strategies, a broad reform of programme management is necessary. | UN | ٩٢ - ولجعل منظومة اﻷمم المتحدة أكثر استجابة للمتطلبات المتغيرة للبلدان النامية وأكثر فعالية وكفاءة في تنفيذ الاستراتيجيات الانمائية المنحى المنشأة دوليا، من الضروري القيام بإصلاح واسع النطاق لادارة البرامج٤٩)(. |
:: The relative advantages and disadvantages of the direct enforcement (recognition) approach and the indirect (domestic order) approach; whether direct enforcement has cost benefits and is speedier and more effective and efficient and whether there should be a recommendation that States parties should, whenever possible, opt for direct enforcement | UN | :: المزايا والعيوب النسبية لنهج الإنفاذ المباشر (الاعتراف) والنهج غير المباشر (الأمر الداخلي)؛ وما إذا كانت للإنفاذ المباشر منافع من حيث التكلفة وكان أسرع وأكثر فعالية وكفاءة وما إذا كان ينبغي التوصية بأن تختار الدول الأطراف الإنفاذ المباشر، كلّما أمكن ذلك |
55. The ICRC, the United Nations, the CMC and other organizations are invited to present what they are doing to facilitate international cooperation and assistance, assistance they have or are able to provide, their views on the implementation of Article 6, as well as their recommendations for how such efforts may be sustainable, adequate and more effective and efficient. | UN | 55 - وتُدعى اللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، والمنظمات الأخرى إلى عرض ما تقوم به لتيسير التعاون الدولي والمساعدة الدولية، والمساعدة التي قدمتها أو يمكن أن تقدمها، وآرائها بشأن تنفيذ المادة 6، وتوصيات بشأن كيفية جعل هذه الجهود مستدامة وملائمة وأكثر فعالية وكفاءة. |