Automation will result in faster and more efficient assessments as well as more up-to-date and readily available quality control information. | UN | وستؤدي هذه الآلية إلى عمليات تقييم أسرع وأكثر كفاءة فضلا عن توفر معلومات مستكملة وميسورة عن مراقبة النوعية. |
The agreement established a vision to guide the creation of a better-managed and more efficient United Nations development system. | UN | وقد وضع الاتفاق رؤية يسترشد بها في إنشاء جهاز إنمائي تابع للأمم المتحدة أفضل إداريا وأكثر كفاءة. |
Since that time, technology had become less costly and more efficient. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أصبحت التكنولوجيا أقل تكلفة وأكثر كفاءة. |
We are striving to forge a more productive and efficient workforce. | UN | وإننا نسعى جاهدين لتطوير أيد عاملة أكثر إنتاجية وأكثر كفاءة. |
Such predefined logistics packages will allow for faster and more efficient deployment of missions and more predictable planning for the acquisition of goods and services required by missions. | UN | وهذه الحِزم اللوجستية المحددة مسبقاً ستسمح بنشر البعثات على نحو أسرع وأكثر كفاءة وبالتخطيط لشراء السلع والخدمات التي تحتاج البعثات إليها تخطيطاً أكثر قابلية للتنبؤ. |
It was important to finish what had been started, and to provide the required resources, in order to secure a stronger and more efficient Secretariat. | UN | ومن المهم إكمال ما تم البدء فيه وتوفير الموارد اللازمة من أجل تأمين أن تكون الأمانة العامة أقوى وأكثر كفاءة. |
The amendments have resulted in a lean and more efficient system of governance at the organization. | UN | وأسفرت هذه التعديلات عن نظام إدارة مبسط وأكثر كفاءة في المنظمة. |
A strategic approach to the introduction of cleaner and more efficient vehicles was needed at the regional and national levels. | UN | وثمة حاجة إلى الأخذ بنهج استراتيجي فيما يتعلق بتوفير مركبات أنظف وأكثر كفاءة على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
The objective is to ensure faster and more efficient development operations to accelerate progress in the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان القيام بعمليات إنمائية أسرع وأكثر كفاءة للتعجيل بالتقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Therefore, we must strive to make the General Assembly more proactive, stronger and more efficient. | UN | لذا، يجب علينا أن نجهد لكي نجعل الجمعية العامة أكثر فعالية وأقوى وأكثر كفاءة. |
There is a new and more efficient mechanism for convening special sessions. | UN | كما توجد فيه آلية جديدة وأكثر كفاءة لعقد دورات استثنائية. |
A better division of work between the two most important organs will make the Organization as a whole more effective and more efficient. | UN | إن تحسين تقسيم العمل بين أهم هيئتين فيها سيجعل المنظمة ككل أكثر فعالية وأكثر كفاءة. |
The overall objective has been to provide a structure and support base that enables better and more efficient service to a larger audience. | UN | والهدف العام هو توفير هيكل وقاعدة دعم تمكنها من تقديم خدمة أفضل وأكثر كفاءة لجمهور واسع. |
The Organization must be made stronger and more efficient in ways that would benefit its true clients, the people of the world. | UN | فلا بد من جعل المنظمة منظمة أقوى وأكثر كفاءة بطرق تعود بالفائدة على عملائها الحقيقيين ألا وهم شعوب العالم. |
Much is at stake, and we all share the same goal: the need for a stronger and more efficient United Nations. | UN | إن الرهان كبير، وكلنا نتشاطر الهدف ذاته، وهو الحاجة إلى أمم متحدة أقوى وأكثر كفاءة. |
That is why we must redouble our efforts to make the United Nations more effective and efficient so that it can deliver real results. | UN | لذلك علينا مضاعفة جهودنا لجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية وأكثر كفاءة ليتسنى لها أن تحقق نتائج ملموسة. |
The additional expenditure required would be justified by the creation of a more mobile and efficient workforce. | UN | وأضاف أن النفقات الإضافية المطلوبة سيكون لها ما يبررها بإنشاء قوة عمل أكثر قدرة على الحراك الوظيفي وأكثر كفاءة. |
Moreover, our collective goal of a more efficient and effective United Nations is an even more achievable reality. | UN | وعلاوة على ذلك، يصبح هدفنا الجماعي ﻹقامة أمم متحدة أكثر فاعلية وأكثر كفاءة واقعا أيسر تحقيقا. |
27. Long-term sustainable development for all countries will require both cleaner and more resource-efficient production technologies, as well as changes in consumption patterns, particularly in the industrialized countries. | UN | ٢٧ - تستلزم التنمية المستدامة الطويلة اﻷمد لجميع البلدان تكنولوجيات إنتاجية أكثر نظافة وأكثر كفاءة في استخدام الموارد، وتتطلب كذلك تغييرات في أنماط الاستهلاك، خصوصا في البلدان الصناعية. |
We need, therefore, to see a more democratic, a more representative and a more efficient Council based on the sacrosanct principle of the sovereign equality of all its members as enshrined in the United Nations Charter. | UN | لذلك، فإننا نحتاج إلى رؤية مجلس يكون أكثر ديمقراطية وأكثر تمثيلا وأكثر كفاءة ويستند إلى المبدأ المقدس الخاص بالتساوي في السيادة بين جميع الدول اﻷعضاء فيه على نحو ما هو وارد في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The State of nationality was often able to provide protection more swiftly and more efficiently than the international community. | UN | فإن دولة الجنسية هي في كثير من الأحيان قادرة على توفير الحماية على نحو أسرع وأكثر كفاءة من المجتمع الدولي. |
The objective of these activities is to promote low-carbon and resource-efficient cities. | UN | والهدف من هذه الأنشطة هو تعزيز مدن ذات انبعاثات كربونية منخفضة وأكثر كفاءة من حيث استخدام الموارد. |
Better coordination and coherence in activities of different international bodies, as well as broader and more effective participation of all countries in the international decision-making process, were seen as particularly important. | UN | وقد حظي تحسين التنسيق والتساوق في أنشطة مختلف الهيئات الدولية وتحقيق قدر أوسع وأكثر كفاءة من مشاركة جميع البلدان في عملية اتخاذ القرارات الدولية بأهمية مماثلة. |
The region reiterates the call of the Conference for relevant United Nations agencies and other international organizations to support developing countries in capacity-building for developing resource-efficient and inclusive economies. | UN | وتكرر المنطقة الدعوة التي وجهها المؤتمر إلى وكالات الأمم المتحدة المعنية والمنظمات الدولية الأخرى لدعم البلدان النامية في بناء القدرات من أجل تطوير اقتصادات شاملة وأكثر كفاءة في استخدام الموارد. |
This allows complaints to be handled more swiftly and more effectively. | UN | وبالتالي، تُعالج الشكاوى بصورة أسرع وأكثر كفاءة. |
A key feature of the improved missile verification system is that future inspections can be less intrusive and more efficient by using two complementary approaches: | UN | ومن السمات الرئيسية للنظام المحسن للتحقق من القذائف أن عمليات التفتيش في المستقبل يمكن أن تكون أقل تدخلا وأكثر كفاءة باستخدام نهجين متكاملين: |
It was also imperative that all industrial activity become greener and more energy-efficient if the catastrophic effects of climate change were to be avoided. | UN | ولا بد أيضا من أن تصبح جميع الأنشطة الصناعية خضراء وأكثر كفاءة في استهلاك الطاقة، إذا أُريد تفادي آثار تغيُّر المناخ المأساوية. |