"وأكدت الجمعية العامة من جديد" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly reaffirmed
        
    • the Assembly reaffirmed
        
    • General Assembly reaffirmed the
        
    • General Assembly reiterated
        
    • reaffirmed by the Assembly
        
    • the Assembly also reaffirmed
        
    • the General Assembly re-emphasized
        
    • General Assembly has reaffirmed
        
    • the General Assembly also reaffirmed
        
    the General Assembly reaffirmed that settlements in the Occupied Palestinian Territory and in the occupied Syrian Golan are illegal and an obstacle to peace and economic and social development. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أن المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة وفي الجولان السوري المحتل غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In its resolution 53/206 of 18 December 1998 on the proposed programme budget outline for the biennium 2000–2001, the General Assembly reaffirmed that the outline should contain an indication of the following: UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ والمتعلق بمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ ضرورة أن يتضمن المخطط بيانا بما يلي:
    the General Assembly reaffirmed the continuing validity and value of the World Programme of Action concerning Disabled Persons and decided that the third quinquennial review and appraisal of the Programme will be presented in 2002. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد قيمة برنامج العمل العالمي وصلاحيته المستمرة بشأن المعوقين وقررت إجراء الاستعراض والتقييم الثالث الذي يجري كل خمس سنوات للبرنامج في عام ٢٠٠٢.
    the Assembly reaffirmed the inalienable right of the population expelled from the occupied territories to return to their homes. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد الحق غير القابل للتصرف للسكان المبعدين من الأراضي المحتلة في العودة إلى ديارهم.
    the Assembly reaffirmed the importance and validity of the principles and objectives of the Nairobi Programme of Action and the urgent need to promote a higher degree of independent and environmentally sustainable new and renewable sources of energy for all countries. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أهمية وسلامة مبادئ وأهداف برنامج عمل نيروبي، والحاجة الملحة إلى إيجاد درجة أعلى من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة المستقلة والمستدامة بيئيا لجميع البلدان.
    In that resolution, the General Assembly reiterated the need to maintain and enhance the quality of translations, particularly by ensuring that they reflect the specificity of each language, and expressed concern over the increase in the rate of self-revision at all duty stations. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في ذلك القرار على الحاجة إلى الحفاظ على جودة الترجمات وتحسينها، وعلى الأخص بضمان كونها معبرة عن خصوصيات كل لغة، وأعربت عن القلق لزيادة معدل المراجعة الذاتية في جميع مراكز العمل.
    the General Assembly reaffirmed the continuing validity and value of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, and decided that the third quinquennial review and appraisal of the Programme will be presented in 2002. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد استمرار صلاحية وقيمة برنامج العمل العالمي بشأن المعوقين. وقررت أن يُقدم في عام ٢٠٠٢ الاستعراض والتقييم الثالث الذي يجري كل خمس سنوات للبرنامج.
    6. the General Assembly reaffirmed that any advocacy of national, racial or religious hatred that constituted incitement to discrimination, hostility or violence should be prohibited by law. UN 6 - وأكدت الجمعية العامة من جديد وجوب أن يحظر القانون أية دعوة إلى الكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية تشكل تحريضا على التمييز أو العداوة أو العنف.
    25. In its resolution 54/175, the General Assembly reaffirmed that the right to food and clean water and the right to shelter were basic human rights and that health and education were essential for development. UN 25- وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 54/175 أن الحق في الطعام والحق في الماء النظيف والحق في المأوى هي حقوق أساسية من حقوق الإنسان، وأن الصحة والتعليم يعتبران عاملان أساسيان للتنمية.
    2. the General Assembly reaffirmed that the recruitment, use, financing and training of mercenaries are causes for grave concern to all States and violate the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN ٢ - وأكدت الجمعية العامة من جديد أن تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم هي أمور تثير قلقا بالغا لدى جميع الدول وتشكل انتهاكا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    2. In resolution 48/205 the General Assembly reaffirmed that people are central to all developmental activities and that human resource development is an essential means of achieving sustainable development goals, and emphasized that, in the development of human resources, an overall, well-conceived UN ٢ - وأكدت الجمعية العامة من جديد في القرار ٤٨/٢٠٥ أن اﻹنسان هو محور جميع اﻷنشطة اﻹنمائية، وأن تنمية الموارد البشرية وسيلة جوهرية لتحقيق أهداف التنمية المستدامـة كما أكــدت أنــه ينبغـي، في ـ
    24. In its resolution 54/175, the General Assembly reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms, including the right to development, were interdependent and mutually reinforcing, and in that context affirmed that the existence of widespread poverty inhibited the full and effective enjoyment of human rights. UN 24- وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 54/175 أن الديمقراطية والتنمية واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما فيها الحق في التنمية، هي أمور مترابطة ومتعاضدة، وأكدت في هذا السياق أن انتشار الفقر على نطاق واسع يحول دون التمتع الكامل والفعلي بحقوق الإنسان.
    the Assembly reaffirmed paragraph 1 of its resolution 57/4 B in resolutions 58/1 B, 59/1 B, 60/237, 61/237 and 64/248. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد الفقرة 1 من قرارها 57/4 باء في قراراتها 58/1 باء، و 59/1 باء، و 60/237 و 61/237 و 64/248.
    In its resolutions 58/1 B, 59/1 B and 60/237, the Assembly reaffirmed paragraph 1 of its resolution 57/4 B. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد الفقرة 1 من قرارها 57/4 باء في قراراتها 58/1 باء، و 59/1 باء، و 60/237.
    By its resolution 61/237, the Assembly reaffirmed that the Committee as a technical advisory body was required to prepare the scale of assessments strictly on the basis of reliable, verifiable and comparable data. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 61/237 بأنه يُطلب من لجنة الاشتراكات، بوصفها هيئة استشارية فنية، إعداد جدول الأنصبة المقررة بالاستناد حصرا إلى بيانات موثوق بها وقابلة للتحقق والمقارنة.
    In its resolutions 58/1 B, 59/1 B and 60/237, the Assembly reaffirmed paragraph 1 of its resolution 57/4 B. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد الفقرة 1 من قرارها 57/4 باء في قراراتها 58/1 باء، و 59/1 باء، و 60/237.
    2. the General Assembly reaffirmed the primary responsibility of States to ensure protection of refugees and internally displaced persons and emphasized the responsibility of all States and international organizations to cooperate with those countries, particularly developing ones, affected by mass exoduses of refugees and displaced persons. UN 2 - وأكدت الجمعية العامة من جديد المسؤولية الرئيسية للدول عن كفالة حماية اللاجئين والمشردين داخليا وشددت على مسؤولية كافة الدول والمنظمات الدولية في أن تتعاون مع البلدان المتأثرة بالهجرات الجماعية للاجئين والمشردين، وخصوصا البلدان النامية.
    In that Declaration, the General Assembly reiterated that " States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development " (art. 3 (3)). UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في ذلك اﻹعلان أن " من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية " )المادة ٣)٣((.
    Its mandate, which has been expanded over the years, was most recently reaffirmed by the Assembly in its resolution 59/28 of 1 December 2004. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد مؤخرا، في قرارها 59/28 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، ولاية اللجنة التي اتسع نطاقها على مر السنين.
    At its fifty-ninth session, the Assembly also reaffirmed the importance of establishing the regular process as a significant mechanism for increased research and collection of information for the protection of the marine environment and biodiversity. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أيضا في دورتها التاسعة والخمسين أهمية إنشاء عملية منتظمة كآلية هامة لزيادة البحوث وجمع المعلومات من أجل حماية البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري.
    In its annual resolutions on oceans and the law of the sea, the General Assembly has reaffirmed that the Convention sets out the legal framework within which all activities in the oceans and seas must be carried out. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قراراتها السنوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار على أن الاتفاقية تحدد الإطار القانوني الذي يجب أن تنفَّذ فيه جميع الأنشطة المتعلقة بالمحيطات والبحار.
    the General Assembly also reaffirmed the importance of achieving the Millennium Development Goals and emphasized the key role to be played by CEB in ensuring coordinated United Nations system-wide support in the preparation of and follow-up to the post-2015 United Nations development agenda. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أهمية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وشددت على الدور الرئيسي الذي يضطلع به مجلس الرؤساء التنفيذيين في كفالة تنسيق الدعم على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل عند إعداد ومتابعة خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more