"وأكد عدد من الوفود" - Translation from Arabic to English

    • a number of delegations stressed the
        
    • a number of delegations emphasized
        
    • a number of delegations underlined the
        
    • several delegations emphasized the
        
    • a number of delegations reiterated
        
    • a number of delegations affirmed as
        
    • a number of delegations underscored
        
    • a number of delegations emphasised the
        
    • a number of delegations highlighted the
        
    • was stressed by a number of delegations
        
    • was underlined by a number of delegations
        
    • several delegations stressed the particular
        
    In this regard, a number of delegations stressed the special situation of the least developed countries, which needed special attention. UN وأكد عدد من الوفود في هذا الصدد الوضع الخاص ﻷقل البلدان نموا التي تحتاج الى إيلائها اهتماما خاصا.
    a number of delegations stressed the need to take into account the wide cultural diversity within the international community. UN وأكد عدد من الوفود ضرورة مراعاة التنوع الثقافي الواسع داخل المجتمع الدولي.
    a number of delegations emphasized that the MYFF was a means to an end, which would produce better results for children. UN وأكد عدد من الوفود أن إطار التمويل المتعدد السنوات وسيلة لتحقيق غاية ما، مما سيثمر نتائج أفضل بالنسبة للأطفال.
    a number of delegations underlined the importance of UNHCR's cooperation with other institutions, particularly the European Union, and welcomed progress made, while at the same time calling for further efforts. UN وأكد عدد من الوفود على أهمية التعاون بين المفوضية والمؤسسات اﻷخرى، لا سيما مع الاتحاد اﻷوروبي، ورحب بالتقدم المحرز بينما دعا في نفس الوقت إلى بذل مزيد من الجهود.
    several delegations emphasized the need for a more cross-sectoral view of the areas of gender and environment. UN وأكد عدد من الوفود على ضرورة إلقاء نظرة أعمق لقطاعات مشتركة على مجالي نوع الجنس والبيئة.
    a number of delegations stressed the importance of raising additional funds very quickly if the disease was to be eliminated by the end of 2000. UN وأكد عدد من الوفود أهمية التعجيل بجمع أموال إضافية من أجل القضاء على ذلك المرض بحلول نهاية عام 2000.
    a number of delegations stressed the need to take into account the wide cultural diversity within the international community. UN وأكد عدد من الوفود ضرورة مراعاة التنوع الثقافي الواسع داخل المجتمع الدولي.
    a number of delegations stressed the different nature of unemployment in developing countries and in developed countries. UN وأكد عدد من الوفود على اختلاف طابع البطالة في البلدان النامية عنه في البلدان المتقدمة النمو.
    a number of delegations stressed the importance of the programme, in particular as it related to the framework of the peace process. UN وأكد عدد من الوفود أهمية البرنامج، ولا سيما من حيث صلته بإطار عملية السلام.
    a number of delegations stressed the need to preserve the architectural integrity of the structures of all United Nations buildings. UN وأكد عدد من الوفود ضرورة المحافظة على السلامة المعمارية لهياكل جميع مباني اﻷمم المتحدة.
    a number of delegations emphasized that reception conditions should include the creation of a climate receptive to asylum-seekers, free of xenophobia. UN وأكد عدد من الوفود ضرورة أن تشمل ظروف الاستقبال تهيئة مناخ ودود تجاه ملتمسي اللجوء، خال من الكراهية للأجانب.
    a number of delegations emphasized the importance of allowing flexibility in the design and implementation of QELROs. UN ٠٢- وأكد عدد من الوفود أهمية المرونة في تصميم وتنفيذ اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات.
    a number of delegations emphasized the importance of the coordination of activities of the Department for Development Support and Management Services with the United Nations Development Programme and other agencies of the United Nations system. UN وأكد عدد من الوفود أهمية تنسيق أنشطة إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة.
    a number of delegations underlined the need for a participatory and inclusive approach. UN وأكد عدد من الوفود على الحاجة إلى نهج شامل وقائم على المشاركة.
    a number of delegations underlined the importance of protection of civilians, including women, children and other vulnerable groups. UN وأكد عدد من الوفود على أهمية حماية المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال والفئات الضعيفة الأخرى.
    several delegations emphasized the need for coordination between the Committee and the various groups created by the General Assembly. UN وأكد عدد من الوفود الحاجة إلى التنسيق بين اللجنة ومختلف اﻷفرقة التي أنشأتها الجمعية العامة.
    a number of delegations reiterated that compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) should remain a priority for the Office. UN وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية.
    57. a number of delegations affirmed as important the emphasis on building an evidence base at the country level and to create linkages between research and programming and advocacy. UN 57 - وأكد عدد من الوفود أهمية التركيز على بناء قاعدة أدلة على المستوى القطري، وإقامة روابط بين البحث والبرمجة والدعوة.
    13. a number of delegations underscored specifically that UNCTAD had an important role to play in the post-2015 sustainable development agenda. UN 13- وأكد عدد من الوفود بصفة خاصة أن للأونكتاد دوراً هاماً يؤديه في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    a number of delegations emphasised the importance of strengthening national criminal laws to facilitate investigation, prosecution and punishment of non-compliance with IHL, as well as improving domestic and international mechanisms to monitor compliance. UN وأكد عدد من الوفود أهمية تعزيز القوانين الجنائية الوطنية من أجل تيسير التحقيق، والملاحقة والمعاقبة على عدم الامتثال للقانون الإنساني الدولي، وكذا تحسين الآليات المحلية والدولية لرصد الامتثال.
    16. a number of delegations highlighted the importance of South-South and triangular cooperation. UN 16 - وأكد عدد من الوفود أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    The need for greater country and donor support for education, particularly basic education, was stressed by a number of delegations. UN وأكد عدد من الوفود على الحاجة الى زيادة الدعم المقدم من البلد ومن المانحين للتعليم، ولا سيما اﻷساسي منه.
    38. The need to strengthen the international legal framework was underlined by a number of delegations, which called for wider participation and increased implementation and enforcement of existing legal instruments. UN 38 - وأكد عدد من الوفود على الحاجة إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي، ودعا هؤلاء إلى توسيع نطاق المشاركة وتعزيز تطبيق وإنفاذ الصكوك القانونية الحالية.
    7. several delegations stressed the particular importance of investing in girls' education and adolescent girls, ending child marriage, fighting HIV/AIDS, advancing realization of sexual and reproductive health rights and ending female genital mutilation/cutting. UN 7 - وأكد عدد من الوفود أهمية الاستثمار في تعليم البنات وشؤون الفتيات المراهقات، وإنهاء زواج الأطفال، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعزيز إعمال حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، والقضاء على تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more