"وأكون في" - Translation from Arabic to English

    • I should
        
    • I would
        
    • it would be
        
    • be at
        
    • and be
        
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    I should be most grateful if you would bring the study to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو عرضتم هذه الدراسة على أعضاء مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would bring the content of this letter to the attention of the members of the Economic and Social Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بإطلاع أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مضمونها.
    I would greatly appreciate it if the Fifth Committee would consider the above-mentioned report as soon as possible. UN وأكون في غاية الامتنان لو نظرت اللجنة الخامسة في التقرير المذكور أعلاه في أسرع وقت ممكن.
    I would greatly appreciate it if you could have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    it would be greatly appreciated if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو عممت هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter issued as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها إحدى وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be very grateful if you would arrange for the present communication to be published as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون في غاية الامتنان لكم لو اتخذتم الترتيبات لنشر هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I should be most grateful if you could bring the present letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها.
    I should be most grateful if you would circulate this resolution as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم هذا القرار بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have the text of the statement circulated as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بتعميم نص هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would be most grateful if you could arrange to have this letter distributed as an official document to the members of the Commission on Human Rights. UN وأكون في غاية الامتنان إذا أمكن لكم اتخاذ الترتيبات لتوزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية على أعضاء لجنة حقوق الإنسان.
    I would highly appreciate it if you could circulate the present letter and its annexes as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لكم لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be most grateful to you if this document could be issued and distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون في غاية الامتنان لكم إذا تفضلتم بإصدار هذه الوثيقة وتوزيعها كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would be most grateful to the Government of Pakistan for its views and comments on the allegation I have received. UN ساليك. وأكون في غاية الامتنان لحكومة باكستان لموافاتي بآرائها وتعليقاتها فيما يتعلق باﻹدعاء الذي تسلمته.
    I would be most grateful if you would arrange for this statement to be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN وأكون في غاية الامتنان لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان بصفته وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    I would be most grateful if you could arrange to have this letter distributed to the members of the Commission on Human Rights, as an official document of the fifty-ninth session of the Commission under its agenda item 8. UN وأكون في غاية الامتنان لو أمكن اتخاذ ترتيبات لتوزيع هذه الرسالة على أعضاء لجنة حقوق الإنسان، كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة في إطار البند 8 من جدول أعمالها.
    it would be highly appreciated if this letter was circulated as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو عُممت هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    it would be highly appreciated it the present letter was circulated as a document of the Security Council. UN وأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    it would be highly appreciated if this letter were circulated as a document of the Security Council. UN هذا وأكون في غاية الامتنان لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من مجلس اﻷمن.
    I'll have to travel with the press corps, be at briefings, but I can work around all that. Open Subtitles سأضطر للسفر مع شركات الأخبار وأكون في الموجزات لكن يمكنني أن ألاعب كل هذا.
    And when it was all said and done, figured I'd just die and be forgotten. Open Subtitles عندما قلت ما قلته قد حصل ظننت بأني سأُنسى وأكون في طي النسيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more