The construction of shelters for victims of domestic violence and violence against women was promoted in the departments of Quiché and Alta Verapaz. | UN | ▪ جرى التشجيع على إنشاء مأويين لضحايا العنف العائلي والعنف ضد المرأة في مقاطعتي كيتشه وألتا فيراباس. |
The programmes are being carried out in a number of communities in the departments of Chimaltenango, Quiché, Alta Verapaz and Huehuetenango. | UN | ويجري تنفيذ البرامج في عدد من المجتمعات المحلية في مقاطعات تشيمالتينانغو وكيتشه وألتا فيراباس وهويهويتينانغو. |
A survey on the situation of indigenous women is in progress. There are regional offices in the departments of Quiché and Alta Verapaz and others are planned in departments with large indigenous populations. | UN | وهي تقوم بتنفيذ مشروع لدراسة وضع تلك النساء، ولها مكاتب إقليمية في محافظات كيشي، وألتا فيراباز؛ ومن المقرر فتح مكاتب أخرى في المحافظات التي تشكل فيها الشعوب الأصلية أغلبية السكان. |
23. The Office in Guatemala monitored the forced eviction of 12 indigenous communities in Valle del Polochic, Alta Verapaz. | UN | 23- ورصد مكتب غواتيمالا عمليات تشريد 12 شعباً من الشعوب الأصلية في فالي ديل بولوتشيك، وألتا فياباز. |
Implementation began in the departments of Sololá and Alta Verapaz and there are plans to follow this up in 2008 in the areas where the maternal mortality rate is highest. | UN | وبدأ تنفيذ هذا النظام في مقاطعتي سولولا وألتا فيراباس، مع اعتزام مواصلة تنفيذه في عام 2008 في المناطق التي تزداد فيها وفيات الأمهات. |
This year, 4,143 women from rural communities in the departments of Alta Verapaz, Chiquimula, Huehuetenango, Izabal, Petén, Quiché, Santa Rosa and San Marcos have taken advantage of the services. | UN | واستفادت من تلك الخدمات هذا العام 143 4 امرأة من مجتمعات ريفية داخل إدارات إثابال وألتا فيراباث وبيتين وتشيكيمولا وسانتا روزا وسان ماركوس وكيتشي وويويتينانغو. |
The areas assisted are the departments of Quiché, Alta and Baja Verapaz, Quetzaltenango, Totonicapán, Chimaltenango, Sacatepéquez and Guatemala. | UN | والجهات التي جرى الاهتمام بأحوالها هي مقاطعات إل كيتشه، وألتا فيراباس، وباخا فيراباس، وكيتسالتينانغو، وتوتونيكابان، وتشيمالتينانغو، وساكاتيبيكيس، وغواتيمالا. |
Ten departmental offices are now in operation, in Huehuetenango, Quiché, Quetzaltenango, Sololá, San Marcos, Totonicapán, Chimaltenango, Baja and Alta Verapaz and Petén. | UN | وقد تدعّمت هذه المنظمة بإنشاء وعمل تسعة مقار في المقاطعات التالية: أوهويتينانغو، كيتشه، كيتسالتينانغو، سولولا، سان ماركوس، توتونيكابان، تشيمالتينانغو، باخا وألتا فيراباس، بيتين. |
Region II, covering the Poqomchi, Itza, K'eqchi, Mopan and Achi linguistic communities living mainly in the departments of Baja Verapaz, Alta Verapaz, Petén, Quiché and Izabal. | UN | المنطقة الثانية، وتضم المجموعات اللغوية التالية: بوكومتشي، إيتسا، كيكتشي، موبان، أتشي، التي تقع أساسا في مقاطعات باخا فيراباس وألتا فيراباس وبيتين وإل كيتشه وإيسابال. |
The remaining reports referred to disappearances in Cobán and Chisec (Alta Verapaz); San Martín Jilotepeque (Chimaltenango); and Barillas (Huehuetenango). | UN | وأشار سائر التقارير إلى أن حالات الاختفاء حصلت في مناطق كوبان وتشيسيك، وألتا فيراباس، وسان مارتين خيلوتيبيكي، وتشيمالتينانغو، وبارياس وو إتينانغو. |
Initially this was carried out in seven departments: Guatemala, Escuintla, Quetzaltenango, Alta Verapaz, Baja Verapaz, Chiquimula and Jutiapa. | UN | وقد أجريت هذه الدراسة في البداية في سبع مديريات هي: غواتيمالا، وسكينتلا، وكيتسالتيننغو، وألتا فيرباس، وباخا فيرباس، وشيكيمولا، وخوتيابا. |
The biggest shortages of improved water sources and sanitation services are in the rural areas of Escuintla, Retalhuleu, Petén and Alta Verapaz. | UN | توجد أهم حالات النقص في مصادر الماء والمرافق الصحية المحسّنة في مناطق إسكينتلا وريتالهيليو وبِتين وألتا فيراباز الريفية. |
PLANOVI has been introduced in workshops held in the departments of Quetzaltenango, Petén, Escuintla, Zacapa, Jutiapa, Jalapa, Chimaltenango, Quiché, Totonicapán, Alta and Baja Verapaz, Progreso and the Municipality of Villa Nueva. | UN | وجرى التعريف بها عبر حلقات عمل عقدت لهذا الغرض في محافظات كيتزالتنانعو، وبتين، واسكونتلا، وزكابا، وخوتيابا، وخلابا، وشيمالتنغو، وكيشيه، وتوتونكابن، وألتا وباخا فيراباز ، وبروغراسو وفي بلدية فيلا نويفا، غواتيمالا. |
At present, the only such initiative is the campaign to identify and locate clandestine mass graves which SEPAZ is carrying out as part of the pilot programme of assistance to victims in the departments of Huehuetenango and Alta Verapaz. | UN | والمبادرة الموجودة حاليا هي الحملة الرامية إلى التعرف على المقابر الجماعية السرية وتحديد مواقعها، وهي الحملة التي تقوم بها أمانة السلام كجزء من البرنامج الرائد لمساعدة الضحايا في مقاطعتي هويهويتينانغو وألتا فيراباس. |
80. National Women's Health Fair. Against this background, the National Women's Health Fair was held in the first week of August in the departments of Guatemala, Sacatepéquez, Quezaltenango, Totonicapán and Alta Verapaz. | UN | 80- المعرض الوطني للصحة النسائية - في السياق نفسه، نُظم المعرض الوطني للصحة النسائية في الأسبوع الأول من شهر آب/أغسطس في إدارات غواتيمالا وساكاتيبيكث وكيتثالتينانغو وتوتونيكابان وألتا فيراباث. |
The programme, which is being carried out in the departments of Chimaltenango, Totonicapán, Sacatepéquez, Baja Verapaz and Alta Verapaz, has conducted training and awareness-raising workshops for men on gender theory and health in order to make men's groups more aware of the issue and help reduce inequalities between men and women. | UN | وقد جرى من خلال هذا البرنامج الاضطلاع بتدريب وتوعية الرجال في مجال الجنسانية والصحة، للمساهمة في الحد من عدم المساواة بين الرجل والمرأة. وينفّذ هذا البرنامج في مقاطعات تشيمالتينانغو وتوتونيكابان وساكاتيبيكيس وباخا فيراباس وألتا فيراباس. |
The study permitted the selection of 36 schools in rural areas with a predominantly Maya population in the four main linguistic areas, in the departments of Quiché, Huehuetenango, San Marcos, Chimaltenango, Suchitepéquez and Alta Verapaz; 12 other schools were used as controls. | UN | وقد ساعدت هذه الدراسة في اختيار 36 مدرسة في المنطقة الريفية التي يغلب عليها سكان المايا من بين المناطق اللغوية الأربع ذات الأغلبية في مقاطعات كيتشه وأوهويتينانغو وسان ماركوس وتشيمالتينانغو وسوتشيتيبيكيس وألتا فيراباس، وكان هناك من هذه المدارس 12 مدرسة للمقارنة. |
On the other hand, female enrolment is lower than the national average in Petén, Chiquimula, Jalapa, Sololá, San Marcos, Huehuetenango, Quiché, Alta Verapaz and Totonicapán, the proportion in the last-mentioned department being 22 per cent. | UN | وعلى عكس ذلك فإن التسجيل الانتخابي النسائي أقل من المعدل الوطني في بيتين وتشيكيمولا وخالابا وسولولا وسان ماركوس وهويهويتينانغو وكيتشه وألتا فيراباس، ويبلغ أدنى مستوى له في توتونيكابان، حيث تبلغ النسبة ٢٢ في المائة. |
On the other hand, the enrolment rate is less than the national average in Izabal, Huehuetenango, Sololá, Escuintla, Petén, Totonicapán, Quiché and Alta Verapaz; in the last three departments mentioned, the proportion is about 50 per cent of the population over 18 years of age. | UN | وفي المقابل، يقل مستوى التسجيل عن المعدل الوطني في إيسابال وهويهويتينانغو وسولولا وإسكوينتلا وبيتين وتوتونيكابان وكيتشه وألتا فيراباس. وبلغ التسجيل في المقاطعات الثلاث اﻷخيرة زهاء ٥٠ في المائة من السكان الذين يزيد عمرهم على ١٨ عاما. |
In the current year, such centres have been created in the departments of Escuintla, Alta Verapaz and Baja Verapaz. The Ministry of the Interior has included funds for their operation in its draft 2009 budget, which is now awaiting approval by Congress. | UN | وفيما يتعلق بالسنة الجارية، أُنشئت مراكز للرعاية الشاملة للنساء الناجيات من العنف في مقاطعات إسكوينتلا وألتا فيراباس وباخا فيراباس، وأدرجت وزارة الداخلية في مشروعها الأولي للميزانية المبالغ اللازمة للتمويل، ونحن ننتظر موافقة برلمان الجمهورية على المشروع الأولي لميزانية عام 2009. |