"وأماكن العمل المشتركة" - Translation from Arabic to English

    • common premises
        
    • and shared premises
        
    Other pilot countries have also been supported on common procurement, common premises and the establishment of United Nations Houses. UN ودُعّمت أيضا بلدان رائدة أخرى فيما يتعلق بالمشتريات المشتركة، وأماكن العمل المشتركة وإنشاء دور الأمم المتحدة.
    Participation in Common Services and common premises initiatives UN المشاركة في مبادرتي الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة
    UNICEF support of other areas within the reform process, such as the resident coordinator system and common premises, also was welcomed. UN وحظي بالترحيب أيضا دعم اليونيسيف لمجالات أخرى في إطار عملية اﻹصلاح، مثل نظام المنسق المقيم وأماكن العمل المشتركة.
    Finally, rapid progress must be made in the areas of common services and common premises. UN وختاما، يجب تحقيق تقدم سريع في مجالي الخدمات وأماكن العمل المشتركة.
    The plan will cover areas such as human resources management, information and communications technology, finance, procurement and common premises. UN وستغطي الخطة مجالات من قبيل إدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والشؤون المالية، والمشتريات، وأماكن العمل المشتركة.
    The proposed common services plan will cover such areas as human resources management, information and communications technology, finance, procurement and common premises. UN وستغطي الخطة المقترحة للخدمات المشتركة مجالات من قبيل إدارة الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمالية، والمشتريات، وأماكن العمل المشتركة.
    The activities of the resident coordinator are: supporting collaborative programming; following up major international conferences; carrying out United Nations system public information activities; and reviewing and planning United Nations system shared services, common premises and special assignments. UN تتمثل أنشطة المنسقين المقيمين في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The activities of the resident coordinator are: supporting collaborative programming; following up major international conferences; carrying out United Nations system public information activities; and reviewing and planning United Nations system shared services, common premises and special assignments. UN تتمثل أنشطة المنسقين المقيمين في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام الخاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    6. UNDG has taken the lead on a number of initiatives to enhance the coordination of operational activities such as the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), common premises and the resident coordinator system. UN ٦ - قامت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بدور رائد في عدة مبادرات متخذة للنهوض بتنسيق اﻷنشطة التنفيذية، من قبيل إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، وأماكن العمل المشتركة ونظام المنسقين المقيمين.
    In other cases, information centres located at United Nations houses and other common premises will seek to establish a unified United Nations reference service for their area. UN وفي الحالات الأخرى، ستسعى مراكز الإعلام الموجودة في دور الأمم المتحدة وأماكن العمل المشتركة الأخرى إلى إنشاء خدمة مرجعية موحدة لوثائق الأمم المتحدة في مناطقها.
    The activities of the resident coordinator are supporting collaborative programming; following up major international conferences; carrying out United Nations system public information activities; and reviewing and planning United Nations system shared services, common premises and special assignments. UN تتمثل أنشطة المنسق المقيم في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام خاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The activities of the resident coordinator are supporting collaborative programming; following up major international conferences; carrying out United Nations system public information activities; and reviewing and planning United Nations system shared services, common premises and special assignments. UN تتمثل أنشطة المنسق المقيم في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام خاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The establishment of United Nations Houses and common premises has significantly contributed to increased collaboration and a unified image of the system at the country level, as well as cost savings. UN وقد ساهمت إقامة دور الأمم المتحدة وأماكن العمل المشتركة بشكل ملحوظ في زيادة التعاون وتوحيد صورة المنظومة على المستوى القطري بالإضافة إلى تحقيق وفورات في التكاليف.
    Particular attention is paid to follow-up actions by member organizations to decisions of the intergovernmental organs entrusted with systemwide coordination and expert bodies responsible for conditions of service of staff of the United Nations common system, oversight, common premises and other aspects of administrative control. UN ويولى اهتمام خاص أيضا لأعمال المتابعة التي تقوم بها المنظمات الأعضاء لقرارات الأجهزة الحكومية الدولية المكلفة بالتنسيق على صعيد المنظومة، ولهيئات الخبراء المسؤولة عن شروط خدمة موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة، والرقابة، وأماكن العمل المشتركة والجوانب الأخرى من الإشراف الإداري.
    The activities of the resident coordinator are: supporting collaborative programming; following up major international conferences; carrying out United Nations system public information activities; and reviewing and planning United Nations system shared services, common premises and special assignments. UN تتمثل أنشطة المنسقين المقيمين في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, the Office provided support for the strategic heritage plan at the United Nations Office at Geneva and the proposed new common premises at the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وأماكن العمل المشتركة الجديدة المقترحة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    The activities of the resident coordinator are: supporting collaborative programming; following up major international conferences; carrying out United Nations system public information activities; and reviewing and planning United Nations system shared services, common premises and special assignments. UN تتمثل أنشطة المنسقين المقيمين في دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ والاضطلاع بأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة والمهام خاصة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The activities are to support collaborative programming; follow-up to major international conferences; United Nations system public information activities; review and planning of United Nations system shared services and common premises; and special assignments. UN تهدف أنشطة دعم المنسق المقيم إلى دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ وأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال الإعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المتقاسمة وأماكن العمل المشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والتكليف بمهام خاصة.
    The activities are to support collaborative programming; follow-up to major international conferences; United Nations system public information activities; review and planning of United Nations system shared services and common premises; and special assignments. UN تهدف أنشطة دعم المنسق المقيم إلى دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المتقاسمة وأماكن العمل المشتركة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛ والتكليف بمهام خاصة.
    She reiterated the active collaboration of UNICEF in UNDG, including chairing the management of common services and common premises committees. UN وأكدت مجددا مشاركة اليونيسيف النشطة في " مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية " ، بما في ذلك تولي رئاسة لجنتي إدارة الخدمات المشتركة وأماكن العمل المشتركة.
    She encouraged the Fund to continue to look for efficiencies and economies of scale, as well as common practical benefits offered by common services and shared premises at the country level. UN وشجعت الصندوق على مواصلة البحث عن مواطن الكفاية ووفورات الحجم، باﻹضافة إلى المزايا العملية المشتركة التي تقدمها الخدمات وأماكن العمل المشتركة على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more