UNEP will promote coherent policies and joint action by all organizations and multilateral environmental agreement secretariats through the Environment Management Group; | UN | وسيستعين برنامج الأمم المتحدة للبيئة بفريق الإدارة البيئية لتشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على وضع سياسات متسقة وعلى العمل المشترك. |
UNEP will use the Environment Management Group to promote coherent policies and joint action on the part of all organizations and multilateral environmental agreement secretariats; | UN | وسيستعين برنامج الأمم المتحدة للبيئة بفريق الإدارة البيئية لتشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على وضع سياسات متسقة وعلى العمل المشترك؛ |
The fact that there are strong partnerships among global, regional and national stakeholders is attested to by the 18 collaborative arrangements that have been reached between UNEP, the secretariats of multilateral environmental agreements and national authorities. | UN | ومما يدل على قوة الشراكات القائمة فيما بين أصحاب المصلحة على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية إبرام 18 اتفاقا تعاونيا بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والسلطات الوطنية. |
United Nations bodies and secretariats of multilateral environment agreements are considered Observers of the Platform and need not submit an application or other documentation. | UN | 3 - تعتبر هيئات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف جهات مراقبة لدى المنبر ولا تحتاج إلى تقديم طلب أو وثائق أخرى. |
The Executive Director supports this recommendation and is undertaking a review of the existing administrative arrangements between UNEP and the secretariats of the multilateral environmental agreements. | UN | يؤيد المدير التنفيذي هذه التوصية، ويضطلع حالياً باستعراض للترتيبات الإدارية القائمة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
5. Legal and technical services provided to support Governments and MEA secretariats in the operation and implementation of the multilateral environmental agreements | UN | 5 - تقديم الخدمات القانونية والتقنية لدعم الحكومات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في إدارة وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
(a) (i) Increased number of United Nations agencies and multilateral environmental agreements using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد وكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير على سياساته |
The Executive Director supports this recommendation and is reviewing the existing administrative arrangements between UNEP and the multilateral environmental agreement secretariats. | UN | 67 - يؤيد المدير التنفيذي هذه التوصية ويستعرض الترتيبات الإدارية القائمة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
The Group will establish close relations, not only with the Global Ministerial Environment Forum, but also with the governing bodies of the member agencies and multilateral environmental agreement secretariats, including the Commission on Sustainable Development. | UN | ولن يقيم الفريق صلات وثيقة مع المنتدى البيئي الوزاري العالمي فقط وإنما مع الهيئات القيادية للوكالات الأعضاء وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أيضا، بما في ذلك لجنة التنمية المستدامة. |
7. Legal and technical services to support Governments and multilateral environmental agreement secretariats in the operation and implementation of the respective multilateral environmental agreements | UN | 7 - الخدمات القانونية والتقنية لدعم الحكومات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في أداء العمل وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية |
At the inter-agency level, the subprogramme will provide support and policy inputs on environmental governance to the Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums and make use of the Environment Management Group to promote coherent policies and joint action on the part of all organizations and multilateral environmental agreement secretariats; | UN | وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، سيقدم البرنامج الفرعي الدعم وإسهامات السياسات المتعلقة بالإدارة البيئية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وإلى المنتديات الأخرى المشتركة بين الوكالات؛ وسيستفيد من فريق الإدارة البيئية في تشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على وضع سياسات متسقة وعلى العمل المشترك؛ |
At the inter-agency level, the subprogramme will provide support and policy inputs on environmental governance to the Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums and make use of the Environment Management Group to promote coherent policies and joint action on the part of all organizations and multilateral environmental agreement secretariats; | UN | وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، سيقدم البرنامج الفرعي الدعم وإسهامات السياسات المتعلقة بالإدارة البيئية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وإلى المنتديات الأخرى المشتركة بين الوكالات؛ وسيستفيد من فريق الإدارة البيئية في تشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على وضع سياسات متسقة وعلى العمل المشترك؛ |
At the inter-agency level, the subprogramme will provide support and policy inputs on environmental governance in the Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums and will make use of the Environmental Management Group to promote joint action by all organizations and multilateral environmental agreement secretariats; | UN | وعلى الصعيد المشترك بين الوكالات، سيقدم البرنامج الفرعي الدعم ومدخلات السياسات المتعلقة بالإدارة البيئية في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق وغيره من المنتديات المشتركة بين الوكالات؛ وسيستفيد من فريق إدارة البيئة لتشجيع جميع المنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على العمل المشترك؛ |
3. Also requests the Executive Director to implement the Programme in close collaboration with States, conferences of the Parties to and secretariats of multilateral environmental agreements, other international organizations, non-State stakeholders and individuals; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تنفيذ البرنامج في تعاون وثيق مع الدول ومؤتمرات الأطراف وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية وأصحاب المصلحة من غير الدول والأفراد؛ |
In that process, UNEP forges partnerships with United Nations sister agencies, secretariats of multilateral environmental agreements and other strategically placed institutions, driven by the potential impact leveraged from each opportunity, and is committed to strengthening its operations to enforce results-based management. | UN | ويقوم اليونيب في تلك العملية بإنشاء شراكات مع وكالات الأمم المتحدة الشقيقة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمؤسسات الأخرى ذات المراكز الاستراتيجية، مدفوعاً في ذلك بما تمثله كل فرصة من الفرص من إمكانية لإحداث أثر، مع التزامه بتعزيز عملياته من أجل إنفاذ نهج الإدارة القائمة على النتائج. |
3. United Nations bodies and secretariats of multilateral environment agreements are considered Observers of the Platform and need not submit an application or other documentation. | UN | 3 - تعتبر هيئات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف جهات مراقبة لدى المنبر ولا تحتاج إلى تقديم طلب أو وثائق أخرى. |
Increased number of references to mainstreaming of national and international environmental objectives in decisions, statements and position papers of Governments, international organizations, intergovernmental meetings, and the governing bodies and secretariats of the multilateral environmental agreements | UN | زيادة عدد حالات الرجوع إلى إدراج الأهداف البيئية الوطنية والدولية في مقررات وبيانات وأوراق مواقف الحكومات والمنظمات الدولية والاجتماعات الحكومية الدولية ومجالس إدارة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
UNEP will also work with United Nations sister agencies and MEA secretariats to increase coherence across the United Nations system in relation to environmental assessments, and particularly in ensuring the utility of its findings to the work of agencies within the United Nations system. | UN | وسيعمل برنامج البيئة أيضاً مع الوكالات الشقيقة في الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لزيادة الاتساق في أنحاء منظومة الأمم المتحدة وخاصة في ضمان فائدة ما تتوصل إليه من نتائج لعمل الوكالات في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
(a) (i) Increased number of United Nations agencies and multilateral environmental agreements using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد وكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير على سياساته |
2. Recognizes that openness, transparency and the application of an equal and harmonized approach to the relationship between the United Nations Environment Programme and the multilateral environmental agreement secretariats that it administers should apply to the development and implementation of institutional arrangements for the provision of the secretariat functions for the respective agreements; | UN | 2 - يسلم بأن الوضوح والشفافية والنهج العادل والمنسق الذين اتبعوا في العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يديرها البرنامج ينبغي أن يطبقوا في وضع وتنفيذ الترتيبات المؤسسية لتوفير وظائف الأمانة لكل اتفاقية على حدة من الاتفاقات؛ |
The Secretary-General, as Chairman of the Chief Executive Board, should encourage the executive heads of the organizations and the multilateral environmental agreements to: | UN | ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن يشجع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على ما يلي: |
Meanwhile, the processes to formulate the UNEP draft medium-term strategy for 2014 - 2017 and the draft strategic framework and programme of work for 2014 - 2015 have provided opportunities for the UNEP secretariat and the multilateral environmental agreements secretariats to work more closely together on programme and budget planning matters. | UN | 34 - وفي الوقت نفسه، أتاحت عمليات صوغ مشروع استراتيجية متوسطة الأجل لبرنامج البيئة للفترة 2014-2017 ومشروع الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل للفترة 2014-2015 فرصاً أمام أمانة برنامج البيئة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف للعمل بشكل أوثق معاً بشأن المسائل الخاصة بتخطيط البرامج والميزانيات. |
(d) Cooperation with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the World Trade Organization (WTO) and the multilateral environment agreement secretariats to develop capacity to ensure that trade and environmental policies are mutually supportive | UN | (د) التعاون مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية بغية تنمية القدرات اللازمة لكفالة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الرامية للتآزر والدعم المتبادل بين السياسات البيئية والتجارية. |
To date, cooperation and coordination activities have been undertaken with more than 50 intergovernmental organizations, multilateral environmental agreement secretariats, and nongovernmental organizations and networks. | UN | 7 - ويتم الاطلاع حتى هذا التاريخ بأنشطة التعاون والتنسيق مع أكثر من 50 منظمة من المنظمات الحكومية الدولية وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات والشبكات غير الحكومية. |