"وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر" - Translation from Arabic to English

    • and the UNCCD secretariat
        
    • CCD secretariat
        
    • and the UNCCD Ssecretariat
        
    • and the Convention secretariat
        
    • of the UNCCD
        
    • the UNCCD secretariat and
        
    The United States of America declared its concern regarding efforts by some delegations and the UNCCD secretariat to misconstrue the nature of an indicative scale of contributions. UN أعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء ما بذله عدد من الوفود وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر من جهود لإساءة تفسير طبيعة جدول المساهمات الإرشادي.
    The relationship between the Global Mechanism and the UNCCD secretariat UN العلاقة بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    The GEF assisted the largest number of African countries in raising resources from bilateral sources, followed by multilateral institutions and the UNCCD secretariat. UN وقدم مرفق البيئة العالمية المساعدة إلى أكبر عدد من البلدان الأفريقية في تعبئة الموارد من مصادر ثنائية تليه مؤسسات متعددة الأطراف وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Project duration is estimated at one year beginning from the signature of the contract between OSS and the CCD secretariat. UN تقدﱠر مدة المشروع بسنة واحدة اعتباراً من تاريخ التوقيع على العقد بين مرصد منطقة الساحل وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Building upon the extremely very successful " International Symposium on Desertification and Migrations " inaugurated by Her Majesty the Queen of Spain in 1994 and jointly organized jointly in 1995 by the gGovernment of Spain and the UNCCD Ssecretariat, this Sseminar would address the extremely important links between land degradation, poverty and migration, one of the most visible and relevant consequences of desertification. UN هذه الحلقة الدراسية، التي ستستفيد من النجاح الباهر الذي أحرزته الندوة الدولية بشأن التصحر والهجرة، التي اشتركت في تنظيمها حكومة إسبانيا وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر في عام 1995، ستتناول الروابط البالغة الأهمية القائمة بين تردِّي الأراضي والفقر والهجرة التي تعد واحدة من أبرز عواقب التصحر وأقواها صلة بالموضوع.
    2. Cooperation between the African Development Bank and the Convention secretariat UN 2- التعاون بين مصرف التنمية الأفريقي وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    The results of the consultancy were presented at a meeting hosted by the Italian Ministry of the Environment in Rome, in cooperation with representatives of UNESCO and the UNCCD secretariat. UN وعُرضت نتائج الخدمات الاستشارية خلال اجتماع استضافته وزارة البيئة الإيطالية في روما، بالتعاون مع ممثلين عن اليونسكو وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    UNDP and the UNCCD secretariat have agreed to collaborate on a range of programmatic actions with the overall aim of reducing poverty by enhancing ecosystem functions and services in the drylands. UN واتفق البرنامج الإنمائي وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر على التعاون في مجموعة من الإجراءات البرنامجية يتمثل هدفها العام في الحد من الفقر عن طريق تعزيز وظائف وخدمات النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة.
    In this respect, a letter of agreement between the World Bank and IFAD and a memorandum of understanding between IFAD and the UNCCD secretariat were signed in May 2006. UN وفي هذا الصدد، وُقِّع في أيار/مايو 2006 على خطاب اتفاق بين البنك الدولي والإيفاد وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    In this respect, a letter of agreement between the World Bank and IFAD and a memorandum of understanding between IFAD and the UNCCD secretariat were signed in May 2006. UN وفي هذا الصدد، وُقِّع في أيار/مايو 2006 على خطاب اتفاق بين البنك الدولي والإيفاد وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Furthermore, the country Parties, interested agencies and the UNCCD secretariat should examine the feasibility and potential benefits to UNCCD implementation of facilitating access of affected developing country Parties to international markets for drylands products. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للبلدان الأطراف والوكالات المهتمة بالأمر وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر أن تبحث مدى إمكانية تيسير وصول البلدان النامية الأطراف المتأثرة إلى الأسواق الدولية لمنتجات الأراضي الجافة وما ينطوي عليه ذلك من فوائد محتملة بالنسبة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    The GM provided resources for the elaboration, and/or implementation of NAPs in Cambodia, India, Indonesia, Nepal, Sri Lanka and Vietnam, in response to requests from country Parties and the UNCCD secretariat. UN ووفرت الآلية العالمية الموارد لوضع و/أو تنفيذ برامج العمل الوطنية في إندونيسيا وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ونيبال والهند استجابة للطلبات المقدمة من البلدان الأطراف وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    This complementary partnership between UNDP and the UNCCD secretariat is the beginning of a process of aligning other United Nations institutions having common objectives as they relate to DLDD. UN 22- وتعد هذه الشراكة التكاملية بين الصندوق الإنمائي وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر بداية عملية لرص صفوف مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي لها أهداف مشتركة من حيث صلتها بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    This merger is proposed as part of an overall institutional design where the functions currently assigned to the GM and the UNCCD secretariat would be preserved and mutual support between the different divisions of such a single secretariat would be clearly defined and delimited to avoid ambiguities. UN 169- ويرد الاقتراح المتعلق بالدمج كجزء من تصميم مؤسسي شاملٍ يتم في إطاره الحفاظ على الوظائف المسندة حالياً إلى كل من الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر مع تعريف الدعم المتبادل بين مختلف الشعب التابعة لهذه الأمانة الواحدة تعريفاً واضحاً يسمح بتجنب اللُبس.
    The GM in is also collaboratingon with the GTZ/CCD and the UNCCD secretariat recently organised a planning session with Mesoamerican focal points, NGOs, and development partners. This resulted in a definition of thein developing a subregional cooperation programme for NAP implementation in Mesoamerica and in identifying elements for further development of a SRAP. UN وتتعاون الآلية العالمية أيضاً مع الوكالة الألمانية للمساعدة التقنية/اتفاقية مكافحة التصحر، وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر لإعداد برنامج تعاون دون إقليمي لتنفيذ برنامج العمل الوطني في أمريكا الوسطى ولتحديد العناصر المؤدية إلى زيادة تطوير خطة العمل دون الإقليمية.
    46. The country Parties, interested agencies and the UNCCD secretariat should examine the feasibility and potential benefits to the implementation of the UNCCD of facilitating the access to the market for drylands agricultural products. UN 46- ويتعين أن تبادر البلدان الأطراف، والوكالات المهتمة بالأمر وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر إلى دراسة جدوى تسهيل وصول المنتجات الزراعية من الأراضي الجافة إلى الأسواق، والفوائد المحتمل أن تترتب على ذلك بالنسبة لتنفيذ الاتفاقية.
    45. The European Commission and the UNCCD secretariat were invited to explore together the possibility of convening an initial meeting of CEE focal points and European Community representatives in CEE countries in order to facilitate the identification of concrete mechanisms for partnership building. UN 45- ووجهت الدعوة إلى اللجنة الأوروبية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر لتبحثا سوياً إمكانية عقد اجتماع أولي للمنسقين في أوروبا الوسطى والشرقية وممثلي الجماعة الأوروبية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية لتيسير الوقوف على آليات حقيقية لبناء الشراكات.
    An agreement is also being finalized between the FAO and the CCD secretariat. UN ويجري وضع اللمسات النهائية على اتفاق بين " الفاو " وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    26. An agreement has also been signed between the Global Mechanism of the UNCCD and the general secretariat of the AMU to support the implementation of the SRAP in AMU countries. UN 26- كما وقِّع اتفاق بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر والأمانة العامة لاتحاد المغرب العربي يرمي إلى دعم تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي في بلدان اتحاد المغرب العربي.
    The GM has collaborated with country Parties, the UNCCD secretariat and donor partners in assisting with partnership building and channelling of finances for implementation of the Convention. UN وتعاونت الآلية العالمية مع البلدان الأطراف وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر والشركاء المانحين في المساعدة على بناء الشراكات وتوجيه التمويل بغرض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more