"وأمانتي" - Translation from Arabic to English

    • secretariats
        
    The agreement is focused on the strengthening of cooperation among the Community secretariat and the secretariats of the two regional commissions to promote internationally agreed development goals. UN ويركز الاتفاق على تعزيز التعاون فيما بين أمانة لجنة التكامل وأمانتي اللجنتين الإقليميتين من أجل النهوض بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Outreach Division, which includes the Dag Hammarskjöld Library and other libraries, as applicable, the Sales and Marketing Cluster, the secretariats of the Publications Board and the Exhibits Committee UN شعبة الاتصال بالجماهير، والتي تتضمن مكتبة داغ همرشولد ومكتبات أخرى، حسب الاقتضاء، ومجموعة المبيعات والتسويق، وأمانتي مجلس المنشورات ولجنة المعارض.
    It had brought together representatives of the Department for General Assembly and Conference Management, all author departments and entities involved in documentation for the Fifth Committee and the secretariats of the Fifth Committee and of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN فقد جمعت ممثلي إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وجميع الإدارات التي تعد الوثائق والكيانات المعنية بوثائق اللجنة الخامسة وأمانتي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    (iii) Establishment of a monitoring system between the Joint Coordination and Monitoring Board and the Afghanistan National Development Strategy secretariats and the Central Statistics Office UN ' 3` إنشاء نظام للرصد بين المجلس المشترك للتنسيق والرصد وأمانتي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والمكتب المركزي للإحصاءات
    The secretariat is also working with the Geneva Environment Network as well as the secretariats of the Stockholm and Basel Conventions in developing a programme for coordinated outreach. UN 21 - تعمل الأمانة أيضاً مع شبكة جنيف للبيئة وأمانتي اتفاقيتي استكهولم وبازل من أجل تطوير برنامج للإرشاد المنسق.
    She also thanked all Bureau members, the secretariats of UNDP and UNFPA, as well as the conference officers, the interpreters and other staff of conference services who had facilitated the Board's work. UN كما شكرت أعضاء المكتب وأمانتي البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان، وكذلك موظفي المؤتمرات والمترجمين الشفويين وسائر موظفي خدمة المؤتمرات الذين عملوا على تيسير أعمال المجلس.
    He drew attention to the improvement in the rate of data reporting, and congratulated all the parties involved, the implementing agencies and Ozone and Multilateral Fund secretariats, for their efforts and commitment. UN وقد لفت الانتباه إلى تحسن معدل إبلاغ البيانات، وهنأ كل الأطراف المشاركة، ووكالات التنفيذ وأمانتي الأوزون والصندوق متعدد الأطراف، على مجهودهم والتزامهم.
    An immediate result expected from this project was improved communication between LDC Parties and the UNFCCC and GEF secretariats. UN وكان من النتائج الفورية المتوقعة من هذا المشروع تحسين الاتصال بين الأطراف من أقل البلدان نمواً وأمانتي الاتفاقية والمرفق.
    The Department had joined with author departments and the secretariats of the Fifth Committee and the Advisory Committee to coordinate a series of meetings to evaluate the situation, identify problems and take corrective action to provide better services. UN وشاركت الإدارة مع الإدارات وأمانتي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لتنسيق عقد سلسلة من الاجتماعات لتقييم الوضع، وتحديد المشاكل واتخاذ إجراءات تصحيحية لتوفير خدمات أفضل.
    The report benefited from field consultations with the African Union Commission, the NEPAD and African Peer Review Mechanism secretariats, ECA and OECD. UN وقد استفاد التقرير من مشاورات ميدانية جرت مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانتي النيباد والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    A. Consideration of the collaboration between the processes and secretariats of the United Nations Convention to Combat Desertification and the Global Environment Facility UN ألف- النظر في التعاون بين عمليتي وأمانتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية
    32. The informal working group was convened with the participation of the representatives of the organizations and secretariats of ICSC and UNJSPB. UN ٣٢ - ودعي الفريق العامل غير الرسمي إلى الانعقاد بمشاركة ممثلي المنظمات وأمانتي لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    At the end of the meeting an agreement was signed by the Ministry of Environment of Algeria, UNU, UNEP, and the secretariats of the UNCCD and the Convention on Biological Diversity in order to strengthen the collaboration of these institutions to combat desertification. UN وفي نهاية الاجتماع، تم توقيع اتفاق بين وزارة البيئة الجزائرية وجامعة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانتي الاتفاقية واتفاقية التنوع البيولوجي قصد تعزيز تعاون هذه المؤسسات في مكافحة التصحر.
    For this purpose, the Commission, in line with its revised working methods, established a working group comprising members of the Commission, representatives of the organizations and the staff associations as well as of the CEB and ICSC secretariats. UN ولهذا الغرض، أنشأت اللجنة، بما يتفق مع أساليب عملها الجديدة، فريقا عاملا يضم أعضاء اللجنة وممثلي المنظمات واتحادات الموظفين وأمانتي مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق ولجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Under the formula utilized, the costs of ICSC and the secretariats of the Consultative Committee on Administrative Questions and the Information Systems Coordination Committee are apportioned each biennium on the basis of the number of staff of each organization with fixed-term or longer contracts at the close of the preceding biennium. UN وبموجب الصيغة المستخدمة، فإن تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانتي اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة تنسيق نظم المعلومات يجري تقاسمها كل فترة سنتين على أساس عدد موظفي كل منظمة من ذوي العقود المحددة المدة أو العقود اﻷطول مدة عند نهاية فترة السنتين السابقتين.
    Under the formula utilized, the cost of ICSC and the secretariats of the Consultative Committee on Administrative Questions and the Information Systems Coordination Committee are apportioned each biennium on the basis of the number of staff with fixed-term or longer contracts at the close of the preceding biennium. UN وبموجب الصيغة المستخدمة، فإن تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانتي اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة تنسيق نظم المعلومات يجري تقاسمها كل فترة سنتين على أساس عدد الموظفين ذوي العقود المحددة المدة أو العقود اﻷطول مدة عند نهاية فترة السنتين السابقة.
    39. As a strong and consistent supporter of United Nations reform, her delegation supported the proposals of the Secretary-General regarding the United Nations Repertory of Practice and the secretariats of the Fifth and Sixth Committees. UN 39 - ووفد الولايات المتحدة مساند قوي ودائم لعملية إصلاح الأمم المتحدة، وهو يؤيد، من هذا المنطلق، مقترحات الأمين العام بشأن مرجع ممارسات الأمم المتحدة وأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة.
    Distribution of documentation and publications to delegations and secretariats of the United Nations Office at Vienna and UNIDO, as well as to organizations and persons worldwide. UN ' ٤ ' التوزيع - توزيع الوثائق والمنشورات على الوفود وأمانتي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو، وعلى المنظمات واﻷفراد في جميع أنحاء العالم.
    (iv) Distribution. Distribution of documentation and publications to delegations and secretariats of the United Nations Office at Vienna and UNIDO, as well as to organizations and persons worldwide. UN ' ٤ ' التوزيع - توزيع الوثائق والمنشورات على الوفود وأمانتي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واليونيدو، وعلى المنظمات واﻷفراد في جميع أنحاء العالم.
    Under the formula utilized, the cost of ICSC and the secretariats of the Consultative Committee on Administrative Questions and ISCC are apportioned each biennium on the basis of the number of staff with fixed-term or longer contracts at the close of the preceding biennium. UN وبموجب الصيغة المستخدمة، فإن تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانتي اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولجنة الخدمة المدنية الدوليـة يجري تقاسمها كل فترة سنتين على أساس عدد الموظفين ذوي العقود المحددة المدة أو العقود اﻷطول مدة عند نهاية فترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more