"وأمراض أخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other diseases
        
    • and other illnesses
        
    • and other preventable diseases
        
    The devastating impact of HIV/AIDS, malaria and other diseases has contributed significantly in retarding the progress of the developing nations. UN فالآثار المدمرة لهذا المرض، ومرض الملاريا وأمراض أخرى أسهمت مساهمة كبيرة في إعاقة تقدم البلدان النامية.
    We would send teachers to set up medical schools and provide qualified staff to cooperate in campaigns against AIDS and other diseases. UN وسنرسل معلمين لإنشاء كليات طب وتوفير موظفين مؤهلين للتعاون في حملة مكافحــة الإيــدز وأمراض أخرى.
    With this we'll be able to catch cancer and other diseases and save lives. Open Subtitles مع هذه سنكون قادرين على اكتشاف السرطان وأمراض أخرى وننقذ الحيوات
    Displaced populations, mobile or concentrated in camps, are extremely vulnerable to measles, meningitis, polio, tuberculosis and other diseases that have reached epidemic proportions in many areas of southern Sudan. UN ويعتبراﻷشخاص المشردون، المتنقلون أو المقيمون في المخيمات، من الفئات الضعيفة للغاية إزاء اﻹصابة بالحصبة، والسحائي، والشلل، والسل، وأمراض أخرى بلغت أبعادا وبائية في العديد من مناطق جنوب السودان.
    - Goal 5: Improve maternal health/Goal 6: Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN الهدف 5: تحسين صحة الأمهات/الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى
    Sixth goal: Combating HIV/AIDS, malaria and other diseases UN الهدف السادس: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وأمراض أخرى
    MDG 6: Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والشلل وأمراض أخرى.
    During the reporting period, the organization engaged with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) on projects relating to AIDS and other diseases. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في مشاريع مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تتعلق بمرض الإيدز وأمراض أخرى.
    Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى
    The General Board works globally through direct funding to women's organizations in global South seeking to combat poverty, AIDS, malaria and other diseases. UN يعمل المجلس العام عالميا، بواسطة التمويل المباشر لمنظمات نسوية في عالم الجنوب ترمي إلى محاربة الفقر والملاريا والإيدز وأمراض أخرى.
    3. Combating HIV/AIDS, malaria and other diseases UN 3 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وأمراض أخرى
    MDG #6: Combat HIV/AIDS, malaria, and other diseases UN الهدف الإنمائي للألفية 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى
    ▪ Goal 6. Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى
    However, it is known that many children suffer from the hepatitis, anemia, feet infection and other diseases due to the lack of basic hygiene. UN إلا أنه من المعلوم أن الكثير من الأطفال يعانون من أمراض التهاب الكبد الوبائي وفقر الدم والتهاب الأقدام وأمراض أخرى تعزى إلى عدم توفر متطلبات الصحة والنظافة الأساسية.
    44. The continent is lagging behind on the objective of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN 44 - ولا تزال القارة بعيدة عن بلوغ هدف مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى.
    Young volunteers at a new branch of Students Partnership Worldwide in Sierra Leone, established by the Ministry of Youth and Sports and several development agencies, help combat HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN ويساعد متطوعون شباب في فرع جديد للشراكة العالمية للطلاب في سيراليون، التي أنشأتها وزارة الشباب والرياضة وعدد من الوكالات الإنمائية، على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى.
    This requires doubling of ODA, along with greater and undistorted market access, promotion of public and private investment in the developing countries, 100 per cent debt relief for the least developed countries, and increased targeted assistance to fight AIDS, tuberculosis, malaria and other diseases. UN ويتطلب هذا مضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية بالإضافة إلى وصول أكبر وبدون عقبات إلى الأسواق، وزيادة الاستثمار العام والخاص في البلدان النامية، وإلغاء ديون أقل البلدان نموا بنسبة 100 في المائة، وزيادة المساعدة المستهدفة لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وأمراض أخرى.
    The report of the Secretary-General gives prominence to the scourge of HIV/AIDS and other diseases. UN ويبرز تقرير الأمين العام آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأمراض أخرى.
    It recommends that the State party strengthen measures to reduce the maternal and infant mortality rates and to address alcoholism and drug addiction among women as well as the spread of tuberculosis and other diseases among women. UN وتوصي بأن تعزز الدولة الطرف التدابير الرامية إلى خفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع ومعالجة إدمان الكحول والمخدرات بين النساء والتصدي لتفشي الدرن وأمراض أخرى بين النساء.
    It recommends that the State party strengthen measures to reduce the maternal and infant mortality rates and to address alcoholism and drug addiction among women as well as the spread of tuberculosis and other diseases among women. UN وتوصي بأن تعزز الدولة الطرف التدابير الرامية إلى خفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع ومعالجة إدمان الكحول والمخدرات بين النساء والتصدي لتفشي الدرن وأمراض أخرى بين النساء.
    In Boma (Likasi), 70 per cent of the inmates suffer from malnutrition, and many have dysentery and other illnesses. UN وفي بوما )ليكاسي( يعاني ٧٠ في المائة من السجناء من سوء التغذية، ومن مرض الدوسنتاريا وأمراض أخرى.
    It is a most opportune initiative, expressing the international community's resolve to create more effective strategies to address the challenges posed by this epidemic and other preventable diseases, such as malaria, cholera and tuberculosis. UN وهي مبادرة ملائمة جدا تعرب عن تصميم المجتمع الدولي على استحداث استراتيجيات أكثر فعالية للتصدي للتحديات التي يشكلها هذا الوباء وأمراض أخرى من قبيل الملاريا والكوليرا والسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more