"وأمراض اﻹسهال" - Translation from Arabic to English

    • and diarrhoeal diseases
        
    • diarrheal diseases
        
    • and diarrhoeal disease
        
    • diarrhoeal diseases and
        
    • diarrhoea
        
    • diarrhoeal illnesses
        
    • and diarrhoeic diseases
        
    • diarrhoeal disease and
        
    The main activities continue to be control of typhoid and malaria epidemics and of respiratory infections and diarrhoeal diseases in children. UN وما زالت اﻷنشطة الرئيسية ترمي إلى مكافحة وبائَي التيفوئيد والملاريا، والتهابات الجهاز التنفسي وأمراض اﻹسهال لدى اﻷطفال.
    2. Malaria and diarrhoeal diseases, in particular cholera UN الملاريا، وأمراض اﻹسهال ولا سيما الكوليرا
    Greater political and financial commitment is needed to implement and accelerate efforts to prevent and control malaria and diarrhoeal diseases. UN ومطلوب زيادة الالتزام السياسي والمالي من أجل تنفيذ وتعجيل الجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال.
    It specifically identifies malaria and diarrhoeal diseases as priorities for national action and international support. UN وهو يحدد على وجه الخصوص الملاريا وأمراض اﻹسهال كأولويات بالنسبة لﻹجراءات الوطنية والدعم الدولي.
    It is in the context of these broader themes that the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases should be addressed. UN وينبغي في هذا السياق بالذات معالجة الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.
    Consequently, technical assistance, interventions, policies and strategies should be specific to the nature of malaria and diarrhoeal diseases, including cholera. UN وعليه ينبغي أن تكون المساعدة التقنية وإجراءات التدخل والسياسات والاستراتيجيات محددة بطبيعة الملاريا وأمراض اﻹسهال بما فيها الكوليرا.
    In Burundi, there was major support for a new programme to fight acute respiratory infections and diarrhoeal diseases. UN وفي بوروندي، قدم دعم رئيسي لبرنامج جديد لمكافحة اﻹصابات الحادة للجهاز التنفسي وأمراض اﻹسهال.
    Around half of these deaths are attributable to acute respiratory infections and diarrhoeal diseases. UN ويعزى زهاء نصف هذه الوفيات إلى التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض اﻹسهال.
    Consequently, technical assistance, interventions, policies and strategies should be specific to the nature of malaria and diarrhoeal diseases, including cholera. UN وعليه ينبغي أن تكون المساعدة التقنية وإجراءات التدخل والسياسات والاستراتيجيات محددة بطبيعة الملاريا وأمراض اﻹسهال بما فيها الكوليرا.
    With regard to the coordination segment, the discussions on the coordination of humanitarian assistance and on the campaign against malaria and diarrhoeal diseases had been satisfactory. UN وكانت المناقشات في الجزء المتعلق بالتنسيق مرضية فيما يتعلق بتنسيق المساعدة اﻹنسانية، وكذلك فيما يتعلق بمكافحة حمﱠى المستنقعات وأمراض اﻹسهال.
    Financial and medical assistance from donors and the international organizations concerned was necessary in the struggle against malaria and diarrhoeal diseases. UN وأضاف في خاتمة بيانه أن المساعدة المالية والطبية من الجهات المانحة والمنظمات الدولية المعنية ضرورية في مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال.
    Report of the Secretary-General on the implementation of recommendations to improve coordination in the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ التوصيات الرامية الى تحسين التنسيق في مجالي الوقاية والمكافحة المتصلين بالملاريا وأمراض اﻹسهال
    The importance of women in preventing and ensuring early treatment for malaria and diarrhoeal diseases has been repeatedly emphasized, as has the toll that malaria takes on women, especially during a first or second pregnancy. UN وتم التأكيد بصورة متكررة على أهمية المرأة في الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال وضمان علاجها في وقت مبكر، وكذلك على الوفيات التي تسببت فيها الملاريا بين النساء خلال فترة الحمل اﻷول أو الثاني.
    These orientations strongly support the more specific concerns of those addressing the problems of malaria and diarrhoeal diseases and will be helpful in moving the world agenda for development forward. UN وتدعم هذه الاتجاهات بقوة الشواغل اﻷكثر تحديدا للمعنيين بمعالجة مشاكل الملاريا وأمراض اﻹسهال وستساعد في دفع عجلة جدول اﻷعمال العالمي للتنمية.
    Preventive services, including those critical to the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases, are less visible and difficult to support adequately. UN أما الخدمات الوقائية، بما في ذلك تلك الخدمات الحاسمة بالنسبة للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها فهي أقل ظهورا ويصعب دعمها على نحو كاف.
    As indicated in the present report, substantial efforts are being invested in coordinating the activities of the United Nations system in the fight against malaria and diarrhoeal diseases. UN وكما هو مشار اليه في هذا التقرير، يجري بذل جهود كبيرة في تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال.
    This view exerts a profound influence on the strategies which can be implemented to promote health and human development, including the strategies specifically aimed at the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases. UN وتؤثر هذه النظرة تأثيرا عميقا على الاستراتيجيات التي يمكن تنفيذها لتعزيز التنمية الصحية والبشرية بما في ذلك الاستراتيجيات الرامية خصوصا للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.
    19. A report on the implementation of recommendations to improve coordination in the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases should be prepared. UN ١٩ - وينبغي إعداد تقرير بشأن تنفيذ توصيات تحسين التنسيق في مجالات الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها.
    64. The most prevalent illnesses in Timor-Leste are tuberculosis, malaria, and respiratory and diarrheal diseases. UN 64- وأكثر الأمراض انتشاراً في تيمور - ليشتي هي السل والملاريا والأمراض التنفسية وأمراض الإسهال.
    As a result, the number of cases of waterborne and diarrhoeal disease was seen to increase. UN ونتيجة لذلك، يتوقع أن يزيد عدد اﻹصابات باﻷمراض التي تنقلها المياه وأمراض اﻹسهال.
    More than 12 per cent of infants die before reaching the age of five, mainly as a result of malaria, diarrhoea and respiratory infections. UN ولا يبلغ أكثر من 12 في المائة من المواليد الجدد سن الخامسة وذلك على وجه الخصوص بسبب الملاريا وأمراض الإسهال وإصابات جهاز التنفس.
    That decline can be attributed to a high mortality rate due to malaria and infectious diseases, mainly tuberculosis, HIV/AIDS, typhoid and diarrhoeal illnesses. UN وهذا الانخفاض يرجع إلى ارتفاع معدلات الوفيات بسبب الملاريا والأمراض المعدية ومن أهمها: السل، فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التيفوئيد، وأمراض الإسهال.
    The other significant causes include acute respiratory infections, intestinal parasites, and diarrhoeic diseases. UN وتشمل سائر الأسباب المهمة للاعتلال أمراض الجهاز التنفسي الحادة، والأمراض المعوية، وأمراض الإسهال.
    In 1990 and 1991, the main causes of infant and child mortality for both boys and girls had been preventable and treatable; they included perinatal infections, acute respiratory infections, chronic diarrhoeal disease and nutritional deficiencies. UN وفي عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١، كانت اﻷسباب الرئيسية في وفيات الرضع واﻷطفال بالنسبة للذكور واﻹناث على حد سواء أسباب يمكن تفاديها ومعالجتها، وشملت اصابات ما قبل الولادة، والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، وأمراض اﻹسهال المزمنة حالات النقص الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more