"وأمضى" - Translation from Arabic to English

    • he spent
        
    • spent the
        
    • spent a
        
    • spent one
        
    • had spent
        
    he spent 22 days without being allowed to shower. UN وأمضى 22 يوماً دون أن يسمح له بالاغتسال.
    he spent three days in a cell before being repatriated on Wednesday during the night. UN وأمضى ثلاثة أيام في زنزانة قبل إعادته إلى وطنه يوم الأربعاء ليلا.
    he spent 14 months in the Perth penitentiary before being cleared of the charge by a Magistrate. UN وأمضى 14 شهراً في سجن برث قبل أن يقوم أحد القضاة بإسقاط التهمة عنه.
    Three of the men spent the night in the truck while the businessman went to a hotel. UN وأمضى ثلاثة منهم الليلة في الشاحنة، فيما ذهب رجل الأعمال إلى فندق.
    They spent a whole day at the United Nations, were shown films and were briefed on various United Nations—related issues. UN وأمضى هؤلاء اﻷطفال يوماً كاملاً في اﻷمم المتحدة وعرضت عليهم اﻷفلام وتعرفوا على شتى القضايا المتصلة باﻷمم المتحدة.
    They spent one night in detention before being released. UN وأمضى الثلاثة ليلة في الحجز قبل أن يُفرج عنهم.
    Each in-patient had spent an average of 222 days at the institution, and the occupancy rate was 91 per cent. UN وأمضى كل مريض ما متوسطه 222 يوماً في المشفى، وبلغ معدل شغل المشفى 91 في المائة.
    he spent three months in this cell in complete darkness, isolated, surrounded by rats and infested with lice. UN وأمضى ثلاثة أشهر في تلك الزنزانة في الظلام الدامس، معزولاً ومحاطاً بالجرذان وفريسةً للقمل.
    he spent two nights in prison without access to his family or a lawyer. UN وأمضى ليلتين بالسجن دون أن يتاح له الاتصال بأسرته أو محاميه.
    he spent more than a month in a provincial jail before being transferred into the custody of a government social welfare institution. UN وأمضى الفتى أكثر من شهر في سجن تابع للمقاطعة قبل نقله إلى عهدة مؤسسة رعاية اجتماعية تابعة للحكومة.
    he spent 72 hours in custody before being released pending his trial. UN واتهم بأنه حاول إدخال عدد من الشرائح الإلكترونية الخاصة بالهاتف المحمول إلى السجن وأمضى 72 ساعة قيد الحبس الاحتياطي قبل أن يفرج عنه في انتظار المحاكمة.
    On both occasions he spent a few months in a refugee camp in Iran, where he was maltreated, and on both occasions he was sent to Afghanistan and spent a few weeks there. UN وفي كلتا المرتين أمضى بضعة أشهر في مخيم للاجئين في إيران حيث تعرض لسوء المعاملة، وفي كلتا المرتين أيضاً أُرسل إلى أفغانستان وأمضى بضعة أسابيع هناك.
    On both occasions he spent a few months in a refugee camp in Iran, where he was maltreated, and on both occasions he was sent to Afghanistan and spent a few weeks there. UN وفي كلتا المرتين أمضى بضعة أشهر في مخيم للاجئين في إيران حيث تعرض لسوء المعاملة، وفي كلتا المرتين أيضاً أُرسل إلى أفغانستان وأمضى بضعة أسابيع هناك.
    he spent three days in hospital and on 31 January made a judicial complaint alleging assault and battery. UN وأمضى ثلاثة ايام في المستشفى وفي ١٣ كانون الثاني/يناير رفع دعوى قضائية ذكر فيها انه اعتدي عليه وضرب.
    he spent 72 hours at city psych. Open Subtitles وأمضى 72 ساعة في مشفى المدينة النفسي
    89. he spent a day visiting displaced populations who are spread out and stranded in the open along mountain trails in the Banjca-Nekovac and Gashi valleys, and in the Berisha mountains in the Drenica area, to the west of Pristina. UN ٨٩ - وأمضى يوما في زيارة المشردين الذين انتشروا وانقطعت بهم السبل في الممرات الجبلية المفتوحة في بانتشا - نيكوفاتش وأودية غاشي، وفي جبال بيريشا في منطقة درينيكا الواقعة إلى الغرب من بريستينا.
    He worked as a Crown Counsel in the Office of the Director of Public Prosecutions (DPP) for three years and spent the rest of his career in the Attorney General's Department. UN وعمل مستشارا للتاج في مكتب مدير الادعاء العام لفترة ثلاث سنوات وأمضى باقي فترة عمله في وزارة العدل.
    The complainant spent the night in a chair, under the supervision of a police officer. UN وأمضى صاحب الشكوى الليل على كرسي، تحت إشراف أحد أفراد الشرطة.
    UNESCO programmes co-ordinator, Sachiko Sagikawa spent a day with participants during their training. UN وأمضى منسق برامج اليونسكو، ساتشيكو ساغيكاوا، يوما مع المشاركين أثناء فترة تدريبهم.
    The complainant spent a lot of time with his cousin and the cousin often borrowed his car, which drew the attention of the Security Service to the complainant. UN وأمضى مقدم الشكوى وقتاً طويلاً مع عمه وكان العم يقترض سيارته، مما لفت انتباه دائرة الأمن لمقدم الشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more