he spent 22 days without being allowed to shower. | UN | وأمضى 22 يوماً دون أن يسمح له بالاغتسال. |
he spent three days in a cell before being repatriated on Wednesday during the night. | UN | وأمضى ثلاثة أيام في زنزانة قبل إعادته إلى وطنه يوم الأربعاء ليلا. |
he spent 14 months in the Perth penitentiary before being cleared of the charge by a Magistrate. | UN | وأمضى 14 شهراً في سجن برث قبل أن يقوم أحد القضاة بإسقاط التهمة عنه. |
Three of the men spent the night in the truck while the businessman went to a hotel. | UN | وأمضى ثلاثة منهم الليلة في الشاحنة، فيما ذهب رجل الأعمال إلى فندق. |
They spent a whole day at the United Nations, were shown films and were briefed on various United Nations—related issues. | UN | وأمضى هؤلاء اﻷطفال يوماً كاملاً في اﻷمم المتحدة وعرضت عليهم اﻷفلام وتعرفوا على شتى القضايا المتصلة باﻷمم المتحدة. |
They spent one night in detention before being released. | UN | وأمضى الثلاثة ليلة في الحجز قبل أن يُفرج عنهم. |
Each in-patient had spent an average of 222 days at the institution, and the occupancy rate was 91 per cent. | UN | وأمضى كل مريض ما متوسطه 222 يوماً في المشفى، وبلغ معدل شغل المشفى 91 في المائة. |
he spent three months in this cell in complete darkness, isolated, surrounded by rats and infested with lice. | UN | وأمضى ثلاثة أشهر في تلك الزنزانة في الظلام الدامس، معزولاً ومحاطاً بالجرذان وفريسةً للقمل. |
he spent two nights in prison without access to his family or a lawyer. | UN | وأمضى ليلتين بالسجن دون أن يتاح له الاتصال بأسرته أو محاميه. |
he spent more than a month in a provincial jail before being transferred into the custody of a government social welfare institution. | UN | وأمضى الفتى أكثر من شهر في سجن تابع للمقاطعة قبل نقله إلى عهدة مؤسسة رعاية اجتماعية تابعة للحكومة. |
he spent 72 hours in custody before being released pending his trial. | UN | واتهم بأنه حاول إدخال عدد من الشرائح الإلكترونية الخاصة بالهاتف المحمول إلى السجن وأمضى 72 ساعة قيد الحبس الاحتياطي قبل أن يفرج عنه في انتظار المحاكمة. |
On both occasions he spent a few months in a refugee camp in Iran, where he was maltreated, and on both occasions he was sent to Afghanistan and spent a few weeks there. | UN | وفي كلتا المرتين أمضى بضعة أشهر في مخيم للاجئين في إيران حيث تعرض لسوء المعاملة، وفي كلتا المرتين أيضاً أُرسل إلى أفغانستان وأمضى بضعة أسابيع هناك. |
On both occasions he spent a few months in a refugee camp in Iran, where he was maltreated, and on both occasions he was sent to Afghanistan and spent a few weeks there. | UN | وفي كلتا المرتين أمضى بضعة أشهر في مخيم للاجئين في إيران حيث تعرض لسوء المعاملة، وفي كلتا المرتين أيضاً أُرسل إلى أفغانستان وأمضى بضعة أسابيع هناك. |
he spent three days in hospital and on 31 January made a judicial complaint alleging assault and battery. | UN | وأمضى ثلاثة ايام في المستشفى وفي ١٣ كانون الثاني/يناير رفع دعوى قضائية ذكر فيها انه اعتدي عليه وضرب. |
he spent 72 hours at city psych. | Open Subtitles | وأمضى 72 ساعة في مشفى المدينة النفسي |
89. he spent a day visiting displaced populations who are spread out and stranded in the open along mountain trails in the Banjca-Nekovac and Gashi valleys, and in the Berisha mountains in the Drenica area, to the west of Pristina. | UN | ٨٩ - وأمضى يوما في زيارة المشردين الذين انتشروا وانقطعت بهم السبل في الممرات الجبلية المفتوحة في بانتشا - نيكوفاتش وأودية غاشي، وفي جبال بيريشا في منطقة درينيكا الواقعة إلى الغرب من بريستينا. |
He worked as a Crown Counsel in the Office of the Director of Public Prosecutions (DPP) for three years and spent the rest of his career in the Attorney General's Department. | UN | وعمل مستشارا للتاج في مكتب مدير الادعاء العام لفترة ثلاث سنوات وأمضى باقي فترة عمله في وزارة العدل. |
The complainant spent the night in a chair, under the supervision of a police officer. | UN | وأمضى صاحب الشكوى الليل على كرسي، تحت إشراف أحد أفراد الشرطة. |
UNESCO programmes co-ordinator, Sachiko Sagikawa spent a day with participants during their training. | UN | وأمضى منسق برامج اليونسكو، ساتشيكو ساغيكاوا، يوما مع المشاركين أثناء فترة تدريبهم. |
The complainant spent a lot of time with his cousin and the cousin often borrowed his car, which drew the attention of the Security Service to the complainant. | UN | وأمضى مقدم الشكوى وقتاً طويلاً مع عمه وكان العم يقترض سيارته، مما لفت انتباه دائرة الأمن لمقدم الشكوى. |