"وأموالها" - Translation from Arabic to English

    • and funds of the
        
    • and money
        
    • mandate and financing
        
    • and funds is accessible
        
    Supervision, oversight and control of the income, expenditure, assets and funds of the entities in the national executive branch. UN ممارسة الإشراف والرقابة على إيرادات الهيئات التابعة للسلطة التنفيذية الوطنية وعلى نفقاتها وموجوداتها وأموالها.
    management of resources and funds of the United Nations UN اﻵليات القضائية والاجرائية للادارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها
    management of resources and funds of the United Nations UN اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها
    A feasibility study is particularly important in every major project to ensure that the Organization's investment in time, effort and money is justified before it is undertaken; UN وتكتسي دراسة الجدوى أهمية خاصة في كل مشروع رئيسي بغية كفالة تبرير استثمار وقت المنظمة وجهدها وأموالها قبل اضطلاعها به؛
    Noting that each chemicals-related organization and programme, particularly members of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, was autonomous, with its own mandate and financing, he urged relevant organizations to review their mandates or terms of reference to further the implementation of the Strategic Approach. UN وأشار إلى أنّ كلّ المنظمات والبرامج المعنية بالمواد الكيميائية، ولاسيما الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، هي منظمات وبرامج مستقلة لها ولاياتها وأموالها الخاصة، وحثّ المنظمات المعنية على استعراض ولاياتها أو اختصاصاتها من أجل زيادة تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    :: Under article 75 of the Civil Code and articles 8 and 12 of the Act of 14 April 1999 on non-governmental, non-profit organizations, a charity is required to observe the law, to use its assets for the purposes set out in its charter and to ensure that information on the use of its assets and funds is accessible. UN :: وبموجب المادة 75 من القانون المدني والمادتين 8 و 12 من القانون المؤرخ 14 نيسان/أبريل 1999 بشأن المنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الساعية إلى الربح، يُشترط على المؤسسة الخيرية أن تحترم القانون وأن تستخدم أصولها في الأغراض المحددة في ميثاقها وأن تضمن إتاحة معلومات عن استعمال أصولها وأموالها.
    management of resources and funds of the United Nations UN اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها
    management of resources and funds of the United Nations UN اﻵليات القضائية والاجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها
    3. To the extent necessary to carry out its functions, the property, assets and funds of the Tribunal shall be exempt from restrictions, regulations, controls and moratoria of any nature. UN ٣ - تعفى ممتلكات المحكمة وموجوداتها وأموالها من أي نوع من القيود واﻷنظمة والضوابط وأوامر الوقف، إلى الحد اللازم ﻷداء وظائفها.
    3. To the extent necessary to carry out its functions, the property, assets and funds of the Tribunal shall be exempt from restrictions, regulations, controls and moratoria of any nature. UN ٣ - تعفى ممتلكات المحكمة وموجوداتها وأموالها من أي نوع من القيود واﻷنظمة والضوابط وأوامر الوقف، إلى الحد اللازم ﻷداء وظائفها.
    3. To the extent necessary to carry out its functions, the property, assets and funds of the Tribunal shall be exempt from restrictions, regulations, controls and moratoria of any nature. UN ٣ - تعفى ممتلكات المحكمة وموجوداتها وأموالها من أي نوع من القيود واﻷنظمة والضوابط وأوامر الوقف، إلى الحد اللازم ﻷداء وظائفها.
    (x) Report of the Secretary-General on jurisdictional and procedural mechanisms for the proper management of the resources and funds of the United Nations (A/49/98 and Corr.1 and Add.1 and 2); UN )خ( تقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )A/49/98 و Add.1 و 2(؛
    Report of the Secretary-General on jurisdictional and procedural mechanisms for the proper management of resources and funds of the United Nations (A/49/98) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )A/49/48(
    (a) Report of the Secretary-General on jurisdictional and procedural mechanisms for proper management of resources and funds of the United Nations; A/49/98 and Corr.1 and Add.1 and 2. UN )أ( اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها)٥(؛ )٥( A/49/98، و Corr.1، و Add.1 و 2.
    3. To the extent necessary to carry out its functions, the property, assets and funds of the Tribunal shall be exempt from restrictions, regulations, controls and moratoria of any nature. UN ٣ - تعفى ممتلكات المحكمة وموجوداتها وأموالها من أي نوع من القيود واﻷنظمة والضوابط وأوامر الوقف، إلى الحد اللازم ﻷداء وظائفها.
    5. Jurisdictional and procedural mechanisms for proper management of resources and funds of the United Nations (see also item 108) UN ٥ - اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )انظر أيضا البند ١٠٨(
    Mr. SCOTTI (France) said that his delegation wished to request instructions regarding the report on jurisdictional and procedural mechanisms for the proper management of resources and funds of the United Nations (A/49/98 and Corr.1 and Add.1 and 2) before taking any decision. UN ٨ - السيد سكوتي )فرنسا(: قال إن وفده يرغب في طلب تعليمات بشأن التقرير المتعلق باﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها )A/49/98 و Corr.1، و Add.1 و 2( قبل اتخاذ أي قرار.
    (a) Report of the Secretary-General on jurisdictional and procedural mechanisms for the proper management of the resources and funds of the United Nations (A/49/98 and Corr.1 and Add.1 and 2); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها A/49/98) و Corr.1 و Add.1 و (2؛
    (b) Report of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts established pursuant to General Assembly resolution 48/218 A on jurisdictional and procedural mechanisms for the proper management of the resources and funds of the United Nations (A/49/418). UN )ب( تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ ألف بشأن اﻵليات القضائية واﻹجرائية لﻹدارة السليمة لموارد اﻷمم المتحدة وأموالها A/49/418)(.
    As part of the attempt to improve the social, physical and economic environment for children in Kiribati, the Government is fostering the revival of very important family and cultural values and investing more and more of its resources and money in health, education, sports and other child-related activities. UN وتقوم الحكومة، كجزء من سعيها إلى تحسين بيئة الطفل الاجتماعية والمادية والاقتصادية في كيريباس، بتعزيز إحياء القيم العائلية والثقافية الهامة جدا، وباستثمار مقادير متزايدة يوما عن يوم من مواردها وأموالها على الصحة والتعليم والرياضة وغيرها من الأنشطة المتصلة بالأطفال.
    Noting that each chemicals-related organization and programme, particularly members of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, was autonomous, with its own mandate and financing, he urged relevant organizations to review their mandates or terms of reference to further the implementation of the Strategic Approach. UN وأشار إلى أنّ كلّ المنظمات والبرامج المعنية بالمواد الكيميائية، ولاسيما الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، هي منظمات وبرامج مستقلة لها ولاياتها وأموالها الخاصة، وحثّ المنظمات المعنية على استعراض ولاياتها أو اختصاصاتها من أجل زيادة تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Under article 75 of the Civil Code and articles 8 and 12 of the Act of 14 April 1999 on non-governmental, non-profit organizations, a charity is required to observe the law, to use its assets for the purposes set out in its charter and to ensure that information on the use of its assets and funds is accessible. UN وبموجب المادة 75 من القانون المدني، والمادتين 8 و 12 من القانون الصادر في 14 نيسان/أبريل 1999 فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الربحية، يتعين على المنظمات الخيرية الامتثال للقانون، واستخدام أصولها لخدمة الأغراض المحددة في ميثاقها، وكفالة إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة باستخدام أصولها وأموالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more