"وأنا أتحدث" - Translation from Arabic to English

    • when I'm talking
        
    • I talk
        
    • I am speaking
        
    • am talking
        
    • And I speak
        
    • I was talking
        
    • And I'm speaking to
        
    • me talking
        
    How often are you sleeping when I'm talking to you at night? Open Subtitles كم عدد المرات التي تنامين فيها وأنا أتحدث معكِ ليلا؟
    Then they can play when I'm talking live. Open Subtitles ثم بعد ذلك يمكنهم تشغيلها وأنا أتحدث على الهواء.
    Whenever I have the urge to not talk, I talk about it. Open Subtitles كلما كان لدي الرغبة في لا نتحدث، وأنا أتحدث عن ذلك.
    I am speaking on behalf of the sponsors of the draft resolution. The following countries have also co-sponsored the draft resolution: Chile, Indonesia, Iraq, Namibia, Sierra Leone, Tanzania, Trinidad and Tobago and Zimbabwe. UN وأنا أتحدث نيابة عن مقدمي مشروع القرار الذين انضمت إليهم أيضا البلدان التالية في تقديمه: إندونيسيا، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزمبابوي، وسيراليون، وشيلي، والعراق، وناميبيا.
    That's because you're sitting here so I am talking imagine that I am not here and keep quiet... Open Subtitles هذا لانك تجلس هنا معي وأنا أتحدث اذا تصوري أنني لست هنا .. وابقي صامته
    They speak their languages And I speak mine. Open Subtitles فهم يتحدثون بلغتهم وأنا أتحدث بلغتي
    I was thinking about that nihilistic straying a few days ago, when I was talking spontaneously, free of the customary constraints of diplomacy, with two Arab Ambassador friends. UN وكان ذلك الضلال العدمي يجول بخاطري وأنا أتحدث بعفوية، بعيدا عن قيود الدبلوماسية المعتادة، مع صديقين من السفراء العرب.
    And I'm speaking to you now as Micha Eshel, not as the prime minister of Israel. Open Subtitles وأنا أتحدث إليكم الآن باسم ميشا إشيل، ليس كرئيس وزراء إسرائيل.
    Speaking of... if they even catch me talking about this, they could send me to maximum security prison, but I think I found a way to get online. Open Subtitles لو علموا عنّي وأنا أتحدث عن هذه الأمور فسيرسلونني إلى سجن شديد الحراسة لكن أعتقد أنني وجدت طريقة للدخول إلى الإنترنت
    Sue, would you look at me when I'm talking to you? Open Subtitles سو، هلا نظرتِ إليّ وأنا أتحدث معكِ؟
    when I'm talking to him,in the middle of the day. Open Subtitles وأنا أتحدث إليه .. في منتصف اليوم
    Get ov-- don't you go walking away when I'm talking to you. Open Subtitles تعال .. لا تنصرف وأنا أتحدث إليك
    Donny, can I talk to you for a minute? Open Subtitles يمكن دوني , وأنا أتحدث إليكم لمدة دقيقة؟
    The kind where you call me in the middle of the night asking me crazy questions and I talk you off the ledge. Open Subtitles هذا النوع حيث يمكنك الاتصال بي في منتصف الليل يسألني أسئلة مجنونة وأنا أتحدث لك قبالة الحافة.
    Now is usually a time that I choose something to talk about that interests me and I try to ignore some heads that may be nodding off while I talk. Open Subtitles الأن عادة ما أختار كلمتى لأتحدث اليكم بإهتمام وأنا أتجاهل بعض الرؤس التى تتأرجح وأنا أتحدث
    Today I am speaking, on behalf of the sponsors, to introduce draft resolution A/53/L.58 for consideration by the General Assembly. UN وأنا أتحدث اليوم ﻷعرض مشروع القرار A/53/L.58 بالنيابة عن مقدميه، على نظر الجمعية العامة.
    Recent history teaches us -- and I am speaking here as a European -- that the need to protect applies to all continents. UN إن التاريخ الحديث يعلمنا - وأنا أتحدث هنا بصفتي أوروبيا - بأن الحاجة إلى الحماية تنطبق على جميع القارات.
    I am speaking here, of course, of the establishment of the ad hoc committee on cut—off in August 1998 and the resolution on the same subject adopted unanimously by the United Nations General Assembly last December. UN وأنا أتحدث هنا بالطبع عن تشكيل اللجنة المخصصة لمعاهدة المواد الانشطارية في آب/أغسطس 1998 والقرار الخاص بنفس الموضوع الذي اعتمد بالإجماع في الجمعية العامة للأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    And I am talking to absolutely no one. Open Subtitles وأنا أتحدث إلى لا أحد تماماً
    Fabian, I am talking to you. Open Subtitles فابيان، وأنا أتحدث إليك
    And I speak for this family. Open Subtitles وأنا أتحدث من أجل هذه الأسرة
    I'm scared on my own And I speak Serbian, Open Subtitles أشعر بالخوف وأنا أتحدث "الصربية"
    He came in the other night, I was talking to the guys-- Open Subtitles وقال انه جاء في ليلة أخرى، وأنا أتحدث إلى اللاعبين ...
    - We've broken up about 18 times... - I was talking about the last time. Open Subtitles ...لقد انفصلنا 18 مرة - وأنا أتحدث عن آخر مرة -
    And I'm speaking to you. Open Subtitles وأنا أتحدث إليك
    And I'm speaking to you as a medical professional. Open Subtitles وأنا أتحدث أليك كخبيرة طبية.
    - So, I'm thinking about making a demo reel with me talking to celebrities. Open Subtitles أفكر بعمل شريط توضيحي لي وأنا أتحدث للمشاهير ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more