But I guess that... wasn't real, and none of it was real. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنّ ذلك لم يكن حقيقيّا ولا شيء منه حقيقيّ |
To make you feel less closed in, I guess. | Open Subtitles | لتجعلك تشعر بأنك أقل مغلق في، وأنا أعتقد. |
And I think it's time that we remove that threat. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنه حان الوقت لنقضي على ذلك التهديد. |
And I think he moved to the projects or something. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنه انتقل إلي المشاريع أو شئٌ ما |
I believe we are not far from that agreement. | UN | وأنا أعتقد أننا لسنا بعيدين من هذا الاتفاق. |
If we inconvenienced you, I guess we owe you an apology. | Open Subtitles | إذا كنا إزعاجا لك، وأنا أعتقد أننا مدينون لك باعتذار. |
Well, from safe word to code word, I guess. | Open Subtitles | حسنا، من كلمة آمنة لكلمة السر، وأنا أعتقد. |
I could show you my license, I guess. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تظهر لك ترخيص بلدي، وأنا أعتقد. |
I mean, except you and I are friends now, I guess. | Open Subtitles | أعني ، ما لقد عدنا أنت وأنا أصدقاء الآن ، وأنا أعتقد. |
I guess I'll be seeing you a lot now that you're hanging out with my sister. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنا سوف نشهد لك الكثير والآن بعد أن كنت شنقاً مع أختي. |
And I guess, the nazis were just instituting a simple relocation plan. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن النازيون كانوا يبدؤون خطة نقل صغيرة |
And I think we both know the answer to that. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن كلانا يعلم الإجابة على هذا السؤال |
And I think, "There's no possible way he can top that." | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنه لا يوجد شيئ ممكن فعله فوق ذلك |
And I think this could be a very good time to relocate. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن هذا يمكن أن يكون وقتا طيبا جدا للانتقال. |
And I think these passengers made the wrong assumption. | Open Subtitles | وأنا أعتقد بأن هؤلاء الركاب اختاروا الافتراض الخاطئ |
And I think with these pills I can wait. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن مع هذه الأقراص بامكاني الإنتظار |
You know I don't trust you, and that I believe you have an endgame beyond this operation. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أثق بك وأنا أعتقد أن لديك شئ آخر خلف هذه العملية |
And I believe that true justice has been served. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أن العدالة الحقيقة قد تم تنفيذها |
If this is a homicide, and I believe you're right, because you always are, we're up against it. | Open Subtitles | لو أن هذه جريمة قتل وأنا أعتقد أنك محق لانك دائماً محق سينقلب كل شيئ علينا |
I'm trying to figure out exactly how I fit into all of this and I'm thinking that maybe you're my family. | Open Subtitles | أنا أحاول التفكير في كيفية إيجاد حل لكل هذا وأنا أعتقد أننا عائلة , هل أنا مخطئ ؟ |
And I'm guessing you haven't involved the FBI in all this or they'd be sitting there with you. | Open Subtitles | وأنا أعتقد أنك لم تشرك مكتب التحقيقات الفيدرالي في كل هذا وإلا كانوا سيجلسون هنا معك |
I consider that the legal aid systems of both the Rwanda and Yugoslavia Tribunals are flawed and are open to abuse. | UN | وأنا أعتقد أن نظامي المعونة القانونية لمحكمة رواندا ويوغوسلافيا ينطويان على بعض العيوب مما يجعلهما قابلين لإساءة الاستعمال. |
But that whole book thing you guys have is totally immature And I thought I needed to teach you a lesson. | Open Subtitles | ولكن هذا الكتاب كل شيء يا رفاق لديهم هو غير ناضج تماما وأنا أعتقد أنني في حاجة ليعلمك درسا. |
It is my belief that, with that broadening consensus, we can reactivate the peace process soon. | UN | وأنا أعتقد أنه يمكننا إعادة تنشيط عملية السلام قريبا في ظل هذا التوافق في الآراء الذي يتسع نطاقه. |
And I suppose I asked you a few more questions, then, about it, because it was a tremendous story you were telling me and so many little coincidences and strange things had happened. | Open Subtitles | وأنا أعتقد بأنني سألتكِ أسئلة أكثر بقليل حول الموضوع, لأنها قصة هائلة تلك التي كنتِ تروينها لي |