And I understand that you have written your own vows, which is great, because that gives me less to do. | Open Subtitles | وأنا أفهم أن كنت قد كتبت الوعود الخاصة بك، وهو أمر عظيم، لأن أن يعطيني أقل للقيام به. |
Natalie, I understand why you're upset, but I wish you would've talked to us before getting publishers and lawyers involved. | Open Subtitles | ناتالي، وأنا أفهم لماذا غضب عليك، ولكن أتمنى لك أن تحدثنا لنا قبل الحصول على الناشرين والمحامين المشاركين. |
Karen, I understand your concern, but you're spinning here. | Open Subtitles | كارين، وأنا أفهم قلقكم، ولكن أنت الغزل هنا. |
I understand now why you have this provocative club. | Open Subtitles | وأنا أفهم الآن لماذا لديك هذا النادي استفزازي. |
I understand you recently purchased a condominium in Midtown. | Open Subtitles | وأنا أفهم اشتريت مؤخرا عمارات في وسط المدينة. |
Well,I have talked to my people, and I understand that we have a potential serial killer targeting prostitutes in D.C. | Open Subtitles | ، حسناً، لقد تحدث إلى جماعتي وأنا أفهم ذالك لدينا إمكانية إستهذاف سفاح الموميسات ، في شرطة العاصمة |
Uh, I understand that you were there the morning of the beating. | Open Subtitles | وأنا أفهم انكي كنتي هناك في صباح اليو الذي ضرب فيه |
It seems now I understand what is this magic crow. | Open Subtitles | يبدو الآن وأنا أفهم ما هو هذا الغراب السحري. |
And you want them off your list, I understand that. | Open Subtitles | وتريد لهم قبالة قائمة الخاص بك، وأنا أفهم ذلك. |
I understand all those who wish to take home a souvenir picture of their preferred speaker. | UN | وأنا أفهم جميع من يرغبون في العودة إلى بلدانهم بصورة تذكارية للمتكلم المفضل لديهم. |
I understand that, any time a meeting is called, it entails a certain expense. | UN | وأنا أفهم أن عقد الاجتماعات يتطلب إنفاق مبالغ معينة من الأموال. |
I understand that this contingent, which would number several hundred troops, could be deployed within days of authorization by the Council for its deployment. | UN | وأنا أفهم أن هذه الوحدة، التي ستشمل عدة مئات من الجنود، يمكن وزعها في مدى أيام من إذن المجلس بهذا الوزع. |
I understand his position now; I am sure he is under pressure from the Indonesian intelligence services. | UN | وأنا أفهم موقفه اﻵن؛ وكلي ثقة بأنه يتعرض لضغوط من دوائر الاستخبارات الاندونيسية. |
You know, hey, his wife, in particular, I understand. | Open Subtitles | كما تعلمون، مهلا، زوجته على وجه الخصوص، وأنا أفهم. |
And I understand you love him, but I'm not gonna allow matters of the heart to risk my business. | Open Subtitles | وأنا أفهم أنك تحبية ولكن أنا لن أسمح بمسائل الحب أن تعرض عملي للخطر |
You know, I understand that you said what you had to say to save my life. | Open Subtitles | أنت تعرف، وأنا أفهم أن قلت ما كان عليك أن تقول لإنقاذ حياتي. |
Listen, I understand you wanting to help out your dad. | Open Subtitles | الاستماع، وأنا أفهم أنك تريد لمساعدة والدك. |
Yet this office still hasn't released a statement of support for her, which I understand from a covering-your-ass point of view, but not from a looking-to-the-future one. | Open Subtitles | ومع هذا المكتب لا يزال لم يصدر بيان الدعم لها، وأنا أفهم من وجهة نظر غطاء الخاص بك بين الحمار وجهة نظر، |
Look, I understand where you're coming from, man, but you think you got problems? | Open Subtitles | نظرة، وأنا أفهم أين أنت قادم من، رجل، ولكن كنت تعتقد أنك حصلت مشاكل؟ |
And look, I get it. There's only so many hours in the day. | Open Subtitles | وأنا أفهم ذلك هناك هنالك ساعات عده فاليوم |
Okay. They're drug dealers, And I get all of that... | Open Subtitles | حسنا , هم مروجوا مخدرات وأنا أفهم ذلك كله |