"وأنا أَحتاجُ" - Translation from Arabic to English

    • and I need
        
    and I need everybody Working on this case, Taking it personally. Open Subtitles وأنا أَحتاجُ عَمَل كُلّ شخصِ على هذه الحالةِ، يَأْخذُه شخصياً.
    I'm gonna take more of a leadership role on as vice president starting tonight and I need your advice as how to set that in motion. Open Subtitles سَآخذُ أدوار قيادية أكبر كنائب رئيس بداية من اللّيلة وأنا أَحتاجُ نصيحتَكَ ككَيفَ أضع ذلك كحركةِ.
    It's just that I am taking my driver's license test in two days, and I need to practice with an experienced driver in the car. Open Subtitles هو فقط بِأَنِّي يَأْخذُ إختبار رخصةِ سائقِي في يومين، وأنا أَحتاجُ للمُزَاوَلَة مَع سائقِ مجرّبِ في السيارةِ.
    and I need time to sort this out in a responsible manner. Open Subtitles وأنا أَحتاجُ وقتاً لتَنظيم هذا بطريقةٍ مسؤولة.
    I'm having a reception tonight and I need T'evgin there. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي a إستقبال اللّيلة وأنا أَحتاجُ T'evgin هناك.
    I'm supposed to pick up your uniform, and I need to know your size. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لإلتِقاط زيّكَ الرسمي، وأنا أَحتاجُ لمعْرِفة حجمِكَ.
    The stage is set for a night of epic romance, and I need some. Open Subtitles الوضع جاهز لليلة رومانسيةِ ملحميةِ، وأنا أَحتاجُ لبعضهـا.
    We are being sued, and our backs are against the wall, and I need to know that this bullshit is out of your system and that you can focus. Open Subtitles هنالك دعوى ضدنا و وضعنا شبه ميؤوس منه وأنا أَحتاجُ أن اتأكد
    You know some things about Harvey, and I need to know them too. Open Subtitles تَعْرفُ بَعْض الأمور حول هارفي وأنا أَحتاجُ لمعْرِفتها أيضاً
    Actually, the reason I called you is because I'm throwing a party tomorrow night, and I need your advice on something. Open Subtitles في الحقيقة، سبب اتصالي بك هو لأنه لدي حفلة ليلة الغد وأنا أَحتاجُ لنصيحتَكَ في شيءِ
    Brick is about to take over the practice, and I need patients. Open Subtitles بريك أَوْشَكَ على أَنْ يأخذ ممارستي، وأنا أَحتاجُ لمرضى
    I don't want to study for your test and I need to pass it so I can stay on the team. Open Subtitles أنالاأُريدُالدِراسَةلإختبارِكَ. وأنا أَحتاجُ لتمريرها لايمكننيالبقاءفيالفريق.
    and I need to know why a genius like yourself would hand his math teacher such a load of rubbish. Open Subtitles وأنا أَحتاجُ معرفة لِماذا العبقري يحب نفسه ليسلم معلّمَ رياضياتِه مثل هذا الكلام الفارغِ
    I'm Catherine Willows, from the Crime Lab, and I need to see the suit that you wore last night. Open Subtitles وأنا أَحتاجُ لرُؤية البدلةِ تلك لَبستَ ليلة أمس.
    Oh, and I need some bananas and some chocolate from the other branch. Open Subtitles أوه، وأنا أَحتاجُ بَعْض المعتوهةِ وبَعْض الشوكولاتهِ مِنْ الفرعِ الآخرِ.
    This is exactly what you and I need to increase our profile in the international medical community. Open Subtitles هذا بالضبط بأَنْك وأنا أَحتاجُ للزيَاْدَة لمحة حياتنا في المجموعة الطبيةِ الدوليةِ.
    I'm tired, and I need to prepare for surgery. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ، وأنا أَحتاجُ للإِسْتِعْداد للجراحةِ.
    Sir, I need your shirt, and I need to see your hands. Open Subtitles السيد، أَحتاجُ قميصَكَ، وأنا أَحتاجُ لرُؤية أيديكَ.
    and I need somebody I can trust. Open Subtitles وأنا أَحتاجُ شخص ما يُمْكِنُ أَنْ أَئتمنَه.
    I just got a raise and I need more space. Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ a إرتفاع وأنا أَحتاجُ فضاءَ أكثرَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more