"وأنا حصلت" - Translation from Arabic to English

    • and I got
        
    • I got a
        
    • I got my
        
    • and I get
        
    • I got the
        
    Remember that dinner she made for us and I got so upset? Open Subtitles تذكر أن العشاء جعلت بالنسبة لنا وأنا حصلت على اضطراب ذلك؟
    Now, I did a little renegotiating, and I got a better deal. Open Subtitles الآن أنا أجريت القليل من المفاوضات وأنا حصلت على اتفاق افضل
    And the last serious relationship I was in was my marriage, and I got crushed, and I just want to be careful. Open Subtitles ووخطيرة مشاركة العلاقة كنت في كان زواجي، وأنا حصلت على سحق، وأريد فقط أن نكون حذرين.
    You killed many of my men and I got my fair share of yours. Open Subtitles لقد قتل الكثير من رجالي وأنا حصلت على نصيبي العادل منك
    This interview's over, and I get the job. Open Subtitles هذه المقابلة انتهت وأنا حصلت على الوظيفة
    Now when the shit goes down, I got the arsenal right here. Open Subtitles الآن عندما يذهب إلى أسفل القرف، وأنا حصلت على ترسانة هنا.
    Spencer got everything and I got nothing. Open Subtitles سبنسر حصلت على كل شيء وأنا حصلت على لا شيء
    Well, everyone's waiting for me, and I got to go. Open Subtitles حسنا، الجميع تضمينه في الانتظار بالنسبة لي، وأنا حصلت على الذهاب.
    With help, I fought back, and I got a little bit better. Open Subtitles مع مساعدة، وكافح، وأنا حصلت على نحو أفضل قليلا.
    I don't know how it happened, man, but somehow, I got on that woman's cycle of menstruation... and I got that menstruation inside of me. Open Subtitles لا اعلم كيف حدث ذلك لكن بطريقة ما، حصل هذا وكأنى امرأة فى دورة حيضها وأنا حصلت على هذه الحيض بداخلى
    You asked for suicide ratings without the suicide, and I got it. Open Subtitles طلبت تقييم انتحاري بدون انتحار وأنا حصلت لك عليه
    Oh, in that case, I bought you lunch last week, and I got a lot of yard work to do. Open Subtitles أوه، في هذه الحالة، وأنا اشتريت وجبة غداء في الأسبوع الماضي، وأنا حصلت على الكثير من ساحة العمل للقيام به.
    I mean, this place changes people, and I got caught up in it, I admit. Open Subtitles أعني، هذا المكان يتغير الناس، وأنا حصلت على المحاصرين في ذلك، وأنا أعترف.
    You know, my mom got everything she wanted in the divorce, and I got a pony, so... Open Subtitles جيد جداً , تعرفين , والدتي حصلت على كل شيء أرادته في الطلاق وأنا حصلت على حصان , لذا
    Well, this is the first month anniversary that my wife and I got back together. Open Subtitles حسنا، وهذا هو الشهر الأول الذكرى السنوية أن زوجتي وأنا حصلت معا مرة أخرى.
    Look, I wasted six years of my life with the wrong girl, and I got burned. Open Subtitles انظروا، أنا الضائع ست سنوات من حياتي مع فتاة خاطئة، وأنا حصلت على حرق.
    and I got a feeling that she'd throw me a bang on top of everything else. Open Subtitles الذي تم الدعوة، من جانب الطريق. وأنا حصلت على شعور التي قالت انها تريد رمي لي دويا على رأس كل شيء آخر.
    Mel and I got you a little present. Open Subtitles ميل وأنا حصلت على القليل من الوقت الحاضر.
    Well, folks, I got a date with a bile duct. Open Subtitles حسنا، والناس، وأنا حصلت على التاريخ مع القناة الصفراوية.
    That's why I come down here, I got my place set up. Open Subtitles لهذا السبب جئت إلى هنا، وأنا حصلت مكاني اقامة.
    and I get crazy, I get cancer, and now I got a psychopathic maniac. Open Subtitles وأنا حصلت على المجنونة، ومريضة السرطان، والآن حصلت على المهووسة.
    And unlike you, I got the pictures to prove it. Open Subtitles وخلافا للكم، وأنا حصلت الصور لاثبات ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more