I personally commit myself to developing innovative, ethical solutions in the areas of biodiversity, climate change and the sustainable management of water resources. | UN | وأنا شخصياً ألتزم بتطوير حلول مبتكرة وأخلاقية في مجالات التنوع الحيوي، وتغير المناخ، والإدارة المستدامة لموارد المياه. |
The United Nations system and I personally will do our utmost to promote accountability on all sides. | UN | وستبذل منظومة الأمم المتحدة وأنا شخصياً أقصى جهدنا لتعزيز المساءلة الشاملة. |
I personally will miss him, and on behalf of the Conference I wish him well in his future responsibilities, and please do pass those words on. | UN | وأنا شخصياً سأفتقده، وأتمنى له باسم المؤتمر التوفيق في مسؤولياته في المستقبل، وأرجو إبلاغه هذه الكلمات. |
I personally see the nomination of Canada, and of myself for that task, as recognition that we will, in fact, behave in that appropriate way. | UN | وأنا شخصياً أرى في ترشيح كندا وترشيحي لهذه المهمة، اعترافاً بأننا في الحقيقة سنتصرف بهذه الطريقة اللائقة. |
Plus, I'm personally invested in the outcome... because we're friends... | Open Subtitles | وأنا شخصياً إستثمرت في النتيجة لأننا أصدقاء |
And I, personally, I will carry from Kahlenberg... at the head of my cavalry... and destroy... the army of Kara Mustafa. | Open Subtitles | وأنا شخصياً سأهجم من كالينبيرج على رأس جنودي الكبيرة |
I personally have never been comfortable with the description of the CD as a club. | UN | وأنا شخصياً لم أكن أبداً مستريحة عند وصف مؤتمر نزع السلاح بالنادي. |
And I personally won't be able to breathe until he's found. | Open Subtitles | وأنا شخصياً لن أستطيع التنفس حتى يتم إيجاده |
And I personally would hate to see your pretty wife humiliated in that way. | Open Subtitles | وأنا شخصياً أكره رؤيتة زوجتك الجميلة ذليلة بتلك الطريقة |
I personally doubt that they're touching the face of God, so I prefer to show my respect by finding the cause of their appalling deaths and not stand around looking sad. | Open Subtitles | وأنا شخصياً أشك أنهم قد لمسوا وجه الإله, لذا , أفضل أن تظهر لي احترامي من خلال إيجاد سبب لوفاتهم المروعة |
And I personally would hate to see your pretty wife humiliated in that way. | Open Subtitles | وأنا شخصياً أكره أن أرى زوجتك .الجميلة أن تتعرض للإهانة هكذا |
Find an excuse to let one of these off the chain and I personally guarantee you the bad guys won't even want to come out of their caves | Open Subtitles | أوجد الحجة لإطلاق واحد من هذه السلسلة وأنا شخصياً أضمن لك أن الأشرار لن يرغبون حتى في الخروج من كهوفهم |
Tomorrow we will defeat you. And I personally cut head with my scimitar. | Open Subtitles | غداً سنهزمكم، وأنا شخصياً سأقتص رأسك برمحي |
This morning, acting on an anonymous tip Captain Harris and I personally searched one of your offices. | Open Subtitles | هذا الصباحِ، بالعمل علي بلاغ مجهول النّقيب هاريس وأنا شخصياً فتّشَنا أحد مكاتبِكَ. |
Love is a very confusing thing which I personally do not understand. | Open Subtitles | الحب، هو شيء محير جداً وأنا شخصياً لا أفهمه. |
My people back home in South Sudan, and I personally here in New York, regard this significant moment as yet another milestone on the long list of our achievements. | UN | فشعبي في جنوب السودان، وأنا شخصياً هنا في نيويورك، نعتبر هذه اللحظة الهامة معلماً آخر على قائمة طويلة من الإنجازات التي حققناها. |
The Conference, and I personally, will miss the experience and excellent professionalism of these two friendly diplomats, and I wish them all the very best in their future endeavours. | UN | أما المؤتمر وأنا شخصياً فسوف يفتقدان التجربة والروح المهنية التي أبداها هذان الدبلوماسيان الصديقان، وأتمنى لهما كل خير في عملهما في المستقبل. |
All those who worked with him in Moscow and I personally was fortunate to have that privilege well recall the energy with which Mr. Petrovsky tackled the work which was so dear to him. | UN | وجميع الذين عملوا معه في موسكو - وأنا شخصياً أحد من كان لهم هذا الشرف - يذكرون جيداً الحماس الذي كان يبديه السيد بتروفسكي في إنجاز العمل الذي كان عزيزاً عليه. |
We all want -- I personally want -- Russia as a great partner and not as an enemy. | UN | فكلنا نريد - وأنا شخصياً أريد - أن تكون روسيا شريكاً كبيراً ولا نريدها عدواً. |
And I'm personally keeping tabs on all traffic. | Open Subtitles | وأنا شخصياً متابع كل الحركات |
personally I have not been as involved in matters of disarmament as I should have been, but it has been my luck, pleasure and honour to have learned a lot about how business is done here by Mr. Caughley. | UN | وأنا شخصياً لم أشارك في قضايا نزع السلاح كما كان ينبغي لي أن أشارك، لكنني حظيت وسُررت وتشرفت بتعلّم الكثير من السيد كوغلي بشأن أسلوب العمل هنا. |