"وأنا مجرد" - Translation from Arabic to English

    • and I'm just
        
    • and I just
        
    • I'll just
        
    • and I am just
        
    • I'm just a
        
    • I'm a
        
    • I am merely
        
    • I'm just the
        
    • and I'm some
        
    and I'm just gonna, like, land on Sixth Avenue. Open Subtitles وأنا مجرد ستعمل، مثل، أرض في شارع السادسة.
    and I'm just some bum just living in your crib, just nothing. Open Subtitles وأنا مجرد شخص مشرد يعيش في بيتك لا أعني لك شيئاً
    and I'm just desperately trying to figure out what is best for everyone here, okay? Open Subtitles وأنا مجرد ماسة محاولة لمعرفة ما هو أفضل للجميع هنا، حسنا؟
    and I just think that Mon-El is the kind of the guy who thinks about himself first. Open Subtitles وأنا مجرد التفكير في أن الاثنين ايل هو نوع من الشخص الذي يفكر في نفسه أولا.
    But if he gets out, I'll just kill him. Open Subtitles لأنك والده وقبل كل شيء، لكن إذا كان يخرج، وأنا مجرد قتله.
    You're juggling so many things, and I am just fucking up. Open Subtitles كنت شعوذة أشياء كثيرة، وأنا مجرد سخيف المباراة.
    Governor, you're the politician, I'm just a simple soldier... Open Subtitles سيدي الحاكم، أنت السياسي وأنا مجرد محارب بسيط.
    and I'm just a troll with an inordinate amount of ear hair. Open Subtitles وأنا مجرد وحش يمتلك كمية كبيرة من الشعر في أذنه
    God, she's his mom... and I'm just Aunt Beverly. Open Subtitles الله، إنها والدته ... وأنا مجرد العمة بيفرلي.
    This retreat is for executives only, and I'm just an assistant. Open Subtitles كانت هذه الرحلة للمديرين التنفيذيين فقط وأنا مجرد مساعدة
    What matters is just getting in that groove where the whole world kinda goes away, and I'm just doing what I'm supposed to be doing. Open Subtitles ما يهم هو مجرد الحصول في هذا الأخدود حيث العالم كله يذهب كيندا بعيدا، وأنا مجرد القيام بما أنا من المفترض أن تفعل.
    I take it off and I'm just regular Sammy. Open Subtitles لي أن أعتبر قبالة وأنا مجرد سامي منتظم.
    and I'm just a husband. You gonna get rid of me when I misbehave? Open Subtitles وأنا مجرد زوجك هل ستتخلصين منى عندما أسئ التصرف؟
    with the Dalai Lama when the Daxamites invaded and I just hitched a ride with Olivia. Open Subtitles مع الدالاي لاما متى غزت الداكساميت وأنا مجرد محاصرة ركوب مع أوليفيا.
    I'm penniless, barefoot, and I just befriended a prostitute who undoubtedly has more money than me. Open Subtitles أنا مفلس، حافي القدمين، وأنا مجرد صداقة عاهرة الذين بلا شك ديه المزيد من المال من لي.
    Fine, I'll just sit there stewing in silence, hoping he chokes on a green bean. Open Subtitles الجميلة، وأنا مجرد الجلوس هناك الطبخ في صمت، أمل يخنقه على الفاصوليا الخضراء.
    Well, I'll just leave you two alone, then. Open Subtitles حسنا، وأنا مجرد ترك لكم اثنين وحدها، ثم.
    She'd been holding on to it for four years, waiting to tell her story, and I am just grateful that Open Subtitles وقالت انها تريد تم الامساك به لمدة أربع سنوات، الانتظار لتروي قصتها، وأنا مجرد ممتن أن
    Right, you're just sitting pretty in your ivory tower, and I'm a fucking insect crawling on the wall, till you squash me, right? Open Subtitles أليس كذلك، وأنت تجلس فحسب في برجك العاجي وأنا مجرد حشرة أزحف على الجدار إلى أن تسحقني، صحيح؟
    No, no, no, no, no. My usual autograph, when I am merely an actress, is like this, sort of carefree and... Open Subtitles كلا توقيعي العادي وأنا مجرد ممثلة
    She's the one you married; I'm just the one you sleep with. Is that it? Open Subtitles إنّها هي زوجتكَ, وأنا مجرد واحدة تنام معها, أليس كذلك؟
    My daughters are gonna grow up thinking they have two moms and I'm some weird guy hanging out at the house. Open Subtitles ابنتاي ستكبران مفكرتان أن لهما أمّان وأنا مجرد رجل غريب الأطوار أتجوّل في المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more