"وأنت لم" - Translation from Arabic to English

    • and you didn't
        
    • and you haven't
        
    • And you never
        
    • And you've
        
    • and you don't
        
    • and you're not
        
    • and you did not
        
    • And did you
        
    • and you wouldn't
        
    I just moved, like, four inches and you didn't do anything. Open Subtitles انتقلت للتو، مثل، أربع بوصات وأنت لم تفعل أي شيء.
    That says you've been a competitive shooter for 14 years, and you didn't lean into your rifle recoil? Open Subtitles الذي يقول أنك تنافست على الصيد منذ أربعة عشر عاماً وأنت لم تقم بجمع فوارغ رصاصك؟
    You didn't call an ambulance and you didn't call the cops. Open Subtitles أنت لم تستدعي سيارة الإسعاف وأنت لم تستدعي رجال الشرطة
    You've been here for four days while I'm being roughed up downstairs and you haven't told anyone? Open Subtitles لقد كنت هنا لمدة أربعة أيام كنت أعذب في الطابق السفلي وأنت لم تخبر أحدا؟
    She's not gonna use half the stuff they teach in there And you never cared about trigonometry. Open Subtitles لن تستخدم نصف الأشياء التي يعلمونها إياها هناك وأنت لم تأبه قط بشأن علم المثلثات.
    and you didn't see this coming when you were examining him? Open Subtitles وأنت لم تتوقع أن يقوم بهكذا أفعال عند معاينتك له؟
    and you didn't say shit? Open Subtitles وتهديدها منذ جنازة ماني. وأنت لم تقول القرف؟
    and you didn't think I should know that? Open Subtitles وأنت لم تعتقد بأنه ينبغي علي أن أعرف هذا ؟
    Every time we saw each other and you didn't tell me you turned down tenure, that's... that's no different than a lie. Open Subtitles كل مرة شاهدنا بعضها البعض وأنت لم تخبرني أنك رفضت المنصب هذا لا يختلف عن الكذب
    Oh, what, so she jumped off your balcony and you didn't even notice seeing her? Open Subtitles ماذا قفزت خارج نافذتك وأنت لم تلاحظ رؤيتها حتى
    I called you a bunch of times, and you didn't answer, so I called daddy. Open Subtitles دعوتكم حفنة من المرات، وأنت لم تجيب، حتى اتصلت بابا.
    and you didn't do that because you were trying to manipulate some situation. Open Subtitles أنه سيخسر لي إلى الأبد. وأنت لم تفعل ذلك لأنك كانوا يحاولون لمعالجة بعض الأوضاع.
    I knew he was on to you, and you didn't return my calls. Open Subtitles وكنت أعلم أنه يسعى ورائك وأنت لم تجب على اتصالات
    There was something he wanted to tell me and you didn't want me to know. Open Subtitles كان هناك شيء أراد إخباري إياه قبل وفاته وأنت لم ترغب في أعرفه
    and you haven't seen or spoken with her since then? Open Subtitles وأنت لم ترها أو تحدثت معها منذ ذلك الحين؟
    You were a tiresome and vindictive child and you haven't changed. Open Subtitles كنت طفلا مملا وراغبا في الإنتقام وأنت لم تتغير.
    And you never signed any papers, so he doesn't have proof. Open Subtitles وأنت لم توقع علي أي أوراق لذلك ليس لديه دليل
    And you never knew enough to ask for the call brand. Open Subtitles وأنت لم تعرفي أبداً ما يكفي لتسألي عن الصنف الرائج.
    She's been missing for nine fucking days, And you've done nothing. Open Subtitles ‫انها مفقودة ‫لمدة تسعة أيام سخيفة ‫وأنت لم تفعل شيئا
    and you don't understand how important she is to me. Open Subtitles وأنت لم تدرك بعد أهمية تلك الفتاة بالنسبة لي
    and you're not there yet. Open Subtitles لذا فإن الهدية مناسبة وأنت لم تصل إلى الفكرة بعد
    One thing, one thing only asked this year and you did not answer. Open Subtitles شيء واحد، شيء واحد فقط طلبته في هذا العام وأنت لم تُجب
    And did you have a non-traumatic birthing process, too? Open Subtitles وأنت لم يكون عملية الولادة غير مؤلمة، أيضا؟
    and you wouldn't have helped if I had just asked you? Open Subtitles وأنت لم تكن لتساعدني لو أنني كنت طلبت منك فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more