"وأنت لن" - Translation from Arabic to English

    • and you won't
        
    • and you're not
        
    • and you will not
        
    • and you wouldn't
        
    • you're not going
        
    • And you ain't
        
    • and you are not
        
    • And you will never
        
    Concentrate on your breathing, and you won't even know they're there. Open Subtitles , ركز على تنفسك وأنت لن تعرف بأنهم موجودين حتى
    Admiral, you're not the first one to be infected by ransomware, and you won't be the last. Open Subtitles أدميرال، أنت لست أول واحد تصاب من قبل رانسومواري وأنت لن تكون الأخير
    The hard part will be, and you're not gonna have to look over your shoulder anymore. Open Subtitles الجزء الأصعب سيكون وأنت لن ينبغي عليك النظر خلف ظهرك بعد الآن
    The only way she finds out is if you tell her, Tasha, and you're not gonna tell her; you know why? Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي قد تعرف بها هي إذا أخبرتها أنت وأنت لن تخبريها, أتعرفين السبب؟
    this could well be the day I make the biggest deal of my career and you will not mess it up. Open Subtitles بقليل من الحظ يمكن أن يكون هذا اليوم اللذي أعقد فيه أكبر صفقة في مهنتى وأنت لن تفسد الأمر
    Look,the fun part about being on a team is being part of theeaeam, and you wouldn't know that because you were never on one. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً
    Hey, you're not going anywhere no matter how I feel about your love life. Open Subtitles وأنت لن تذهب لأي مكان مهما كان شعوري بشأن حياتك العاطفية
    Babe, yes, of course! Dope. and you won't tell anyone about the stuff, right? Open Subtitles حبيبي، نعم، بالطبع وأنت لن تُخبر أحداً عن الأشياء، أليس كذلك؟
    She Isn't getting anywhere on that cycle, and you won't get anywhere with me. Open Subtitles هي لن تذهب لأي مكان على تلك الدراجة وأنت لن تحصل على أي شيء مني
    - He won't be able to get elected dogcatcher and you won't have nobody in the Senate to carry water for you. Open Subtitles وأنت لن يكون لديك أي شخص يجلب لك الماء في مجلس الشيوخ.
    He's a hero for the FBI, and you won't let him tell anybody. Open Subtitles إنه بطل بالنسبة للشرطة وأنت لن تسمح له بإخبار أحد عما جرى
    and you won't build a business based on being New York's bad boy bachelor. Open Subtitles وأنت لن تبني تجارة مبينة على كونك عازب نيويوك السيئ
    She wants just one thing, and you won't give it to her. Open Subtitles أنه تريد شيئاً واحداً ، وأنت لن تستطيع إعطاءها
    Yeah, I do. If I'm not moving there, and you're not moving here, what's the point? Open Subtitles أجل، أود ذلك، إن لم أكن سأنتقل إلي هناك وأنت لن تنتقل إلي هنا، إذاً ما الفائدة؟
    And he sends me here with some frickin'message and you're not going to explain to me why? Open Subtitles وأرسلني ومعي رسالة لعينة وأنت لن تشرح لي السبب؟
    The benefit dinner in memory of my brother is tomorrow night, and you're not attending. Open Subtitles العشاء الخيري في ذكرى وفاة أخي سينعقد في الغد وأنت لن تحضر
    and you're not going to do shit with it until I say so. Open Subtitles وأنت لن تفعل القرف معها حتى أنا أقول ذلك.
    And if you repeat that story to anyone, you will not get out of here and you will not see your daughter again. Open Subtitles وإذا رددتِ تلك القصة على أي شخص آخر ، فلن تخرجي من هنا وأنت لن ترين إبنتك مرة أخرى هل كلامي واضح؟
    Look,the fun part about being on a team is being part of theeaeam, and you wouldn't know that because you were never on one. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً
    I love you, but my feet hurt, mosquitoes are eatin'me alive, And you ain't even gonna turn into a werepanther. Open Subtitles أنا أحبك، لكن قدمي تؤلمني. والبعوض يأكلني حية. وأنت لن تتحول أصلا إلى مستنمر.
    I started this firm, and you are not getting rid of me. Open Subtitles لقد بدأت هذه الشركة، وأنت لن تتخلّصَ مني.
    And you will never, ever... ever come near me or Charlie again. Open Subtitles وأنت لن تقوم أبداً , أبداً بالإقتراب مني أو من شارلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more