A Special Investigation Unit has been established to inquire into and prosecute alleged instances of torture. | UN | وأنشئت وحدة للتحقيقات الخاصة تتولى التحقيق في حالات التعذيب وملاحقة مرتكبيها. |
A financial monitoring Unit has been established in the State Bank of Pakistan to monitor suspicious financial transactions. | UN | وأنشئت وحدة للمراقبة المالية في مصرف باكستان المركزي لمراقبة المعاملات المالية المريبة. |
A computer-aided transcription Unit has been established to facilitate the speedy preparation of the court record so that appeals may be heard expeditiously. | UN | وأنشئت وحدة حاسوبية لنسخ السجلات لتسيير اﻹسراع بإعداد سجلات المحكمة حتى يتسنى النظر في الاستئنافات على وجه السرعة. |
A Youth Unit was established within the Urban Economy Branch, not only to mainstream young people's concerns across the Programme, but also to link the issues of job creation and economic development to the needs of young women and men. | UN | وأنشئت وحدة للشباب في فرع الاقتصاد الحضري، ليس من أجل تعميم شواغل الشباب في كافة أعمال البرنامج فحسب، وإنما لربط قضايا إيجاد فرص العمل والتنمية الاقتصادية بحاجات الشباب والشابات. |
Training for newly appointed senior SPLA national monitors has been conducted and a special protection Unit was established in the social welfare directorate of the South Sudan National Police Service. | UN | وجرى تدريب كبار الموظفين الوطنيين المعينين حديثا لرصد أنشطة الجيش الشعبي، وأنشئت وحدة حماية خاصة في مديرية الرعاية الاجتماعية التابعة لجهاز الشرطة الوطنية بجنوب السودان. |
A Special Migrant Workers Unit was set up within the Ministry of Labour in 1999 to ensure that conditions of employment of migrant workers are in compliance with national laws. | UN | وأنشئت وحدة خاصة للعمال المهاجرين داخل وزارة العمل في 1999 لضمان مطابقة ظروف عمل العمال المهاجرين مع القوانين الوطنية. |
An in-house investigative unit had been established to look into allegations of misconduct. | UN | وأنشئت وحدة داخل السجن للنظر في ادعاءات إساءة السلوك. |
Programme quality monitoring systems have been introduced in both regions in sub-Saharan Africa, and a procurement Unit has been established in South Africa. | UN | وأدخلت نظم مراقبة جودة البرنامج في كلتا منطقتي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وأنشئت وحدة مشتريات في جنوب أفريقيا. |
A Unit has been established in the Ministry for Foreign Affairs to work on issues regarding their citizens abroad, with services in six Indonesian embassies abroad. | UN | وأنشئت وحدة في وزارة الشؤون الخارجية للعمل بشأن القضايا المتعلقة برعايا البلد في الخارج، مع تقديم خدمات في ست سفارات إندونيسية في الخارج. |
A Unit has been established in the Ministry for Foreign Affairs to work on issues regarding their citizens abroad, with services in six Indonesian embassies abroad. | UN | وأنشئت وحدة في وزارة الشؤون الخارجية للعمل بشأن القضايا المتعلقة برعايا البلد في الخارج، مع تقديم خدمات في ست سفارات إندونيسية في الخارج. |
A Special Investigation Unit has been established to inquire into and prosecute alleged instances of torture. | UN | وأنشئت وحدة للتحقيقات الخاصة من أجل التحقيق بشأن ادعاءات التعذيب وملاحقة مرتكبيها. |
A Child Rights Unit has been established at the Attorney-General's Chambers. | UN | وأنشئت وحدة لحقوق الطفل في مكتب النائب العام. |
A Data Collection Unit has been established and is functioning at the headquarters of the Committee. | UN | وأنشئت وحدة لجمع البيانات تمارس عملها في مقر اللجنة. |
An Investigations Unit has been established and the inspection function initiated. | UN | وأنشئت وحدة لعمليات التحقيق، وبدئت مهمة التفتيش. |
The Monitoring, Evaluation, Risk Management and Statistical Verification Unit was established in 2009 to ensure in-depth measurement and analysis of all Department targets. | UN | وأنشئت وحدة للرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات في عام 2009 كى تضمن إجراء قياسات وتحليلات متعمقة لجميع أهداف إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
A special detention Unit was established in the District Court of Belgrade for detention purposes established in the criminal procedure for criminal offences of organized crime. | UN | وأنشئت وحدة للاحتجاز الخاص في محكمة بلغراد المحلية لأغراض الاحتجاز المحددة في الإجراء الجنائي المطبَّق في الجرائم الجنائية للجريمة المنظمة. |
A programme coordination and support Unit was established to bring rigour and cohesion to programme planning and management, including through strengthening the monitoring and evaluation function and programming aspects of the Agency's gender mainstreaming strategy. | UN | وأنشئت وحدة لتنسيق ودعم البرامج من أجل إضفاء الدقة والتماسك على تخطيط البرامج وإدارتها، بما في ذلك عبر تعزيز وظيفة الرصد والتقييم وجوانب البرمجة في استراتيجية الوكالة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Another Unit was established in Nairobi for support and backstopping of projects implemented in the area, primarily dealing with social rehabilitation of populations emerging from conflict. | UN | وأنشئت وحدة أخرى في نيروبي لدعم وتعزيز تنفيذ المشاريع في المنطقة، وهي تتناول أساسا التأهيل الاجتماعي للسكان بعد انتهاء الصراع. |
A Peasant Women's Unit was set up and became a member of the SEPREM Advisory Board. | UN | وأنشئت وحدة المرأة الريفية ضمن المجلس الاستشاري لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة. |
A special Unit was set up in the Ministry of Foreign Affairs to inform the international community of the true course of events. | UN | وأنشئت وحدة خاصة في وزارة الخارجية ﻹعلام المجتمع العالمي بالمجرى الحقيقي لﻷحداث. |
A financial analysis unit had been established in 2004, to address, among other things, the financing of terrorism. | UN | وأنشئت وحدة للتحليل المالي في عام 2004 لمعالجة أمور منها تمويل الإرهاب. |
A dedicated unit has been set up to raise funds from the NGO and private sectors, and the Arab region. | UN | وأنشئت وحدة مكلفة بجمع الأموال من المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، ومن المنطقة العربية. |
A bill to guide the implementation and safeguard the interests of the parties involved has been developed and a unit has been created within the Ministry of Finance to backstop the process. | UN | وقد وضع مشروع قانون لتوجيه التنفيذ وحماية مصالح الأطراف المعنية، وأنشئت وحدة في وزارة المالية لمساندة العملية. |