"وأنشئ فريق عامل" - Translation from Arabic to English

    • working group was established
        
    • a working group has been established
        
    • working group was set up
        
    • working group has been created
        
    • working group had been established
        
    • working group has been set up
        
    • a working group had been set up
        
    • a working group was created
        
    A preparatory working group was established to develop a detailed plan to be presented at the forthcoming review conference, scheduled for later in 2009. UN وأنشئ فريق عامل تحضيري لوضع خطة مفصلة لعرضها على المؤتمر الاستعراضي المقبل المقرر عقده في وقت لاحق من عام 2009.
    A working group was established comprising the co-organizers of the conference, the World Bank and the Berne Union. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من المشتركين في تنظيم المؤتمر ومن البنك الدولي واتحاد بيرن.
    An internal working group was established to review the report's recommendations and to develop a comprehensive plan of action. UN وأنشئ فريق عامل داخلي لاستعراض توصيات التقرير ووضع خطة عمل شاملة.
    a working group has been established to provide programme guidance on these linkages. UN وأنشئ فريق عامل لتوفير التوجيه البرنامجي بشأن تلك الروابط.
    a working group has been established to develop a Sexual Health Promotion Strategy. UN وأنشئ فريق عامل لوضع استراتيجية لتعزيز الصحة الجنسية.
    A cross-divisional working group was set up at Headquarters to assist the Mission in resolving issues. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب في المقر لمساعدة البعثة في حل المسائل.
    An open-ended working group has been created to prepare this meeting. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح العضوية من أجل التحضير لهذا الاجتماع.
    A parliamentary working group had been established for that purpose. UN وأنشئ فريق عامل برلماني لهذا الغرض.
    A working group was established composed of Mrs. Mboi and Mrs. Mokhuane, to prepare an outline for the discussion. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوي والسيدة موخوان ﻹعداد مخطط لبحثه.
    An open-ended working group was established to undertake a review of the draft document. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    A working group was established composed of Mrs. Karp, Mr. Kolosov and Ms. Mason, to prepare an outline for the discussion. UN وأنشئ فريق عامل مؤلف من السيدة كارب والسيد كولوسوف والسيدة ماسون ﻹعداد مخطط المناقشة.
    A working group was established to undertake a review of the draft document. UN وأنشئ فريق عامل ليتولى استعراض مشروع الوثيقة.
    A working group was established that studied the relevant standards and literature. UN وأنشئ فريق عامل عكف على دراسة المعايير والأدبيات ذات الصلة.
    An ad hoc working group was established to look at the whole mechanism of the follow-up processes to those conferences and summits. UN وأنشئ فريق عامل مخصص للنظر في مجمل آلية عملية متابعة تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    A working group was established including representatives of EUMETSAT cooperating and member States. UN وأنشئ فريق عامل ضم ممثلين للدول الأعضاء في منظمة يومتسات والدول المتعاونة معها.
    A working group was established to that end within the General Intelligence Agency. UN وأنشئ فريق عامل تحقيقا لهذه الغاية داخل وكالة الاستخبارات العامة.
    a working group has been established to examine such issues as taxation, housing financing, the municipal regulatory framework and income support initiatives. UN وأنشئ فريق عامل لبحث عدد من المسائل من قبيل الضرائب وتمويل المشاريع السكنية والإطار التنظيمي البلدي ومبادرات دعم الدخل.
    a working group has been established by Presidential order to study the social and legal aspects of the abolition of the death penalty. UN وأنشئ فريق عامل بأمر رئاسي لكي يدرس الجوانب الاجتماعية والقانونية لإلغاء عقوبة الإعدام.
    a working group has been established to report on relevant issues concerning the relationship between competition law and trade polices in the free trade area. UN وأنشئ فريق عامل لتقديم التقارير عن المسائل ذات الصلة فيما يتعلق بالصلة بين قانون المنافسة والسياسات التجارية في مجال التجارة الحرة.
    A working group was set up and a special report on the Amerindians of Amazonia was done in collaboration with the Arutam association. UN وأنشئ فريق عامل وأعد ملف خاص بشأن الهنود الحمر في الأمازون بالتعاون مع رابطة أروطام.
    A dedicated working group has been created under the United Nations Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, with domestic resource mobilization as an integral part of the Task Team's work programme. UN وأنشئ فريق عامل مخصص تحت سلطة فريق عمل الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، وأُدرجت تعبئة الموارد المحلية كجزء لا يتجزأ من برنامج عمل فريق العمل.
    A joint UNODC/UNDP working group had been established, inter alia, to outline a strategic partnership between the two organizations, including cooperation in the areas of anti-corruption, good governance and criminal justice, as well as knowledge management. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يهدف إلى جملة أمور ومنها وضع مخطط شراكة استراتيجية بين المنظمتين، بما في ذلك التعاون في مجالات مكافحة الفساد، والإدارة الرشيدة والعدالة الجنائية، علاوة على إدارة المعارف.
    An informal working group has been set up to review the activities of the various organizations and programmes in the field of human rights education, to exchange information and ideas and to coordinate human rights education activities. UN وأنشئ فريق عامل غير رسمي لاستعراض أنشطة مختلف الوكالات والبرامج في ميدان التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، ولتبادل المعلومات واﻷفكار وتنسيق أنشطة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    a working group had been set up to develop an anti-corruption strategy for the prison system. UN وأنشئ فريق عامل لوضع استراتيجية مكافحة الفساد في نظام السجون.
    Informed by these innovations, a concept paper was developed, a working group was created, and core indicators and implementation modalities were identified for testing an organization-wide programme quality assurance system in 1999. UN وعلى أساس المعلومات المتأتية من هذه اﻷنشطة الابتكارية، وضعت ورقة مفاهيمية وأنشئ فريق عامل وحددت مؤشرات أساسية وطرائق للتنفيذ بغية اختبار نظام يضمن الجودة للبرامج على نطاق المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more